绝望主妇 英语(怎样用英语说有那么一会)

绝望主妇 英语(怎样用英语说有那么一会)(1)

绝望主妇 英语(怎样用英语说有那么一会)(2)

绝望主妇 英语(怎样用英语说有那么一会)(3)

And, for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy.

【ænd, fər ə ˈmoʊmənt, ˈmɪsɪz ˈhubər stʊd ˈmoʊʃənləs ɪn hər ˈkɪʧən, ˈgrif-strɪkən baɪ ðɪs-ˈsɛnsləs ˈtræʤədi.】

然后,有那么一会儿,胡博太太静静地站在她家厨房里,深深地陷入了这一毫无理智的悲剧。

(音标里的粗体,如stʊd,表示【d】弱读、略读或省读,而两个粗体音标中间用一个连字符相连,如s-ˈs,表示连读。)

【原音及降速录音】:

语言要点】:

# for a moment – a very short time 片刻,瞬间

She paused for a moment before answering.

她停顿了一会儿才回答。

It was quiet for a moment, then Henry spoke.

沉寂了片刻,然后亨利开始说话了。

# stood – stand的过去式

# motionless – not moving 不动的,静止的

The cat sat motionless, waiting for the mouse to move.

那只猫一动不动地蹲着,等着老鼠出动。

# grief – great sadness 悲痛,悲伤

She hid her grief when her cat died.

她的猫咪死的时候,她把悲痛掩藏了起来。

# stricken – very badly affected by trouble, illness, unhappiness etc 受困扰的;受苦的;受灾的;患病的

grief-stricken 深陷悲痛的

panic-stricken 陷入恐慌的

poverty-stricken 深受贫穷困扰的

drought-stricken 深受干旱困扰的

cancer-stricken 深受癌症困扰的

tragedy-stricken 深陷悲剧的

# senseless – done or happening for no reason

# tragedy – when something very sad happens 悲剧;惨事

【常用口语零件】:

for a moment

有那么一会儿

The more you learn from Desperate Housewives, the less desperate you’ll feel in English Learning.

学习更多地道美语,敬请关注美如英语。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页