the men in the woods翻译(英语TheWoodman)
英语|The Woodman and the Serpent樵夫和蛇
Aesop’s Fables
伊索寓言
The Woodman and the Serpent
樵夫和蛇
One wintry day a Woodman was tramping home from his work when he saw something black lying on the snow. When he came closer he saw it was a Serpent to all appearance dead. But he took it up and put it in his bosom to warm while he hurried home. As soon as he got indoors he put the Serpent down on the hearth before the fire. The children watched it and saw it slowly come to life again. Then one of them stooped down to stroke it, but thc Serpent raised its head and put out its fangs and was about to sting the child to death. So the Woodman seized his axe, and with one stroke cut the Serpent in two. ‘Ah,’ said he,
一个寒冷的一天,一个樵夫下班回家,看到躺在雪地上的黑东西。当他走近时,他看到那是一条蛇,似乎已经死了。但他拿起它,把它放在怀里,趁匆匆回家取暖。他一回家就把蛇放在火前的壁炉上。孩子们看着它,看到它慢慢地复活了。然后其中一个弯下腰抚摸它,但蛇抬起头,伸出尖牙,要把孩子打死。于是樵夫抓起他的斧头,用一拳把蛇砍成两半。“啊,”他说,
‘No gratitude from the wicked.’
“没有来自恶人的感激之情。”
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com