我可以教你一些简单的中文翻译(这样的翻译你会)
1、我与春风皆过客,你携秋水揽星河 。
The spring breeze and I are passers-by. You take the autumn water to the stars.
2、无端坠入凡尘梦 , 惹却三千烦恼丝 。Falling into a mortal dream for no reason, but provoking 3000 troubles.
3、身是红尘雨中客 ,愿有纸伞并肩人 。
As a guest in the rain of the world of mortals, I would like to have paper umbrellas side by side.
4、错把陈醋当成墨 , 写尽半生纸上酸 。
Mistakenly take the aged vinegar as ink and write all the acid on the half raw paper.
5、你是这个夏天我第一个想拥抱的人
You are the first person I want to hug this summer.
6、南方有树,不能休息;汉有游女,不能寻找。
There are trees in the south, so you can't rest; There are wandering girls in Han, so you can't look for them.
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com