论语五则42(论语五八)

译注:陈晓芬

出版:中华书局

阳货篇第十七

阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。

孔子时其亡也,而往拜之。

遇诸凃。

谓孔子曰:“来!予与尔言。”曰:“怀其宝而迷其邦可谓仁乎?”曰:“不可。好从事而亟失时,可谓知乎?”曰:“不可。日月逝亦,岁不我与。”

孔子曰:“诺,吾将仕矣。”

译文:阳货想让孔子来拜见他,孔子不去,于是他送给孔子一头小猪。

孔子候他不在家时前往拜谢。

两人在途中相遇了。

阳货对孔子说:“来!我要与你说话。”他说道:“身怀才干而听任国家迷乱,这可算是仁吗?”他自己接着回答:“不可。喜欢参与政事而又屡屡失去机会,这可算是聪明吗?”他又自己回答:“不可。时光流逝,岁月不等人啊。”

孔子说:“好啊,我打算出来做官了。”

子曰:“性相近也,习相远也。”

译文:孔子说:人的天性本来相近,因为习惯的影响才相去甚远。”

子曰:“唯上知与下愚不移”

译文:孔子说:“只有上等的智者与下等的愚人是不能改变的。”

子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑,曰:“割鸡焉用牛刀?”

子游对曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。‘”

子曰:“二三子!偃之言是也。前言戏之耳。”

译文:孔子来到武城,听到弹琴唱歌的声音。孔子微笑着说:“杀鸡何必用牛刀呀?”

子游回答说:“当初我听老师说过:‘在官位的人学习礼乐之道就会爱人,百姓学礼乐之道就容易听从使唤。‘”

孔子说:“学生们,言偃的话说得对。我刚才的话只是与他们开玩笑罢了。”

公山弗扰以费畔,召,子欲往。

子路不说,曰:“末之也已,何必公山氏之之也?”

子曰:“夫召我者,而岂徒哉?如有用我者,吾其为动周乎!”

译文:公山弗扰盘踞在费城发生叛乱,召孔子,孔子想去。

子路很不高兴,他说:“没有可去之处那就算了,为什么一定要去公山氏那里呢?”

孔子说:“那召我的人,难道只是空召我去吗?如果真有人用我,我将能在东方兴起周道吧!”

子张问仁于孔子。孔子曰:“能行五者于天下为仁矣。”

“请问之。”曰:“恭、宽、信、敏、惠。恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。”

译文:子张问孔子怎样才是仁。孔子说:“能在天下实行五种品格就是仁了。”

子张说:“请问哪五种?”孔子说:“庄重,宽厚,诚信,勤勉,慈惠。庄重就不会遭受侮辱,宽厚就得众人之心,诚信就能被人任用,勤勉就能卓有成效,慈惠就能很好地使唤人。”

佛肸召,子欲往。

子路曰:“昔者由也闻诸夫子曰:‘亲于其身为不善者,君子不入也。‘佛肸以中牟畔,子之往也,如之何?”

子曰:“然,有是言也。不曰坚乎,磨而不磷;不曰百乎,涅而不缁。吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食?”

译文:佛肸召孔子,孔子想去。

子路说:“先前我听老师说过:‘自身做过坏事的那种人,君子是不会去他那儿的。‘佛肸依据中牟而叛乱,您却要去,这怎么说呢?”

孔子说:“对,我说过这样的话。但是,不是有真正坚硬的东西吗,那是磨也磨不薄的;不是有真正洁白的东西吗,那是染也染不黑的。我难道是那匏瓜吗?怎么能只是悬挂着而不被食用呢?”

子曰:“由也!女闻六言六蔽矣乎?”对曰:“未也。”

“居!吾语女。好仁不好学,其蔽也愚。好知不好学,其蔽也荡。好信而不好学,其蔽也贼。好直而不好学,其蔽也绞。好勇而不好学,其蔽也乱。好刚而不好学,其蔽也狂。”

译文:孔子说:“仲由呀,你听到过六个字概括的品德以及六种弊病吗?”子路回答:“没有。”

孔子说:“你坐下,我告诉你。喜爱仁德而不喜爱学习,它的弊病是愚而不明。喜爱聪明而不喜爱学习,它的弊病是放荡不羁。喜爱诚信而不喜爱学习,它的弊病是反受伤害。喜爱直率而不喜爱学习,它的弊病是偏激尖刻。喜爱勇敢而不喜爱学习,它的弊病是作乱惹祸。喜爱刚强而不喜爱学习,它的弊病是轻率狂妄。”

子曰:“小子何莫学夫诗?诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君。多识于鸟兽草木之名。”

译文:孔子说:“你们这些学生为什么没有人学习诗呢?学习诗,可以培养联想力,可以提高观察力,可以加强合群性,可以掌握讥讽方法。近可用于事奉父母,远可用于事奉君主,还能从中学习一些鸟兽草木的名称。”

论语五则42(论语五八)(1)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页