英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)

北京冬奥会开赛在即,所有比赛场馆均已经完成最后的测试,即将为奥运健将提供一展风采的舞台。

这次冬奥会将会启用位于北京市区、北京西北部的延庆区和合办城市河北省张家口三个赛区的26个竞赛场馆和非竞赛场馆。不过,值得注意的是,它们虽然都是体育馆,但英语表达中却不尽相同。

比如新建的北京主赛区标志性场馆国家速滑馆,英文就是National Speed Skating Oval。oval意为“椭圆形的”,正是速滑馆的形状,生动形象。

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(1)

此外,国家速滑馆还有一个浪漫的名字——冰丝带(Ice Ribbon)。3360块玻璃拼接营造出灵动飘逸的22条丝带,犹如速滑运动员在冰上划过的痕迹,象征速度和激情,又代表北京冬奥会举办的2022年。

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(2)

除了国家速滑馆,其他体育馆都有哪些不同的表达呢?

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(3)

  • gymnasium : a building or club where you go to do indoor physical exercises, like swim室内体育馆

gymnasium主要指室内场馆,其中的条件不受外部天气的影响,可以简写成gym。不过简写的gym含义更广,除了指体育馆,还可以表示“室内健身操〔尤指学校的一门课程〕”,或是“健身房;健身俱乐部”。

gymnasium的代表是五棵松体育馆(Wukesong gymnasium)。这是为2008年北京奥运会设计和建造的,有着极易识别的建筑外观,在夜间呈现出不同的色彩。2015年,五棵松体育馆铺设了冰场。

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(4)

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(5)

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(6)

  • stadium : a large building, usually without a roof, where people watch sports events such as football matches or races 指周围有看台的露天大型运动场

stadium专指周围有看台的露天大型运动场,最典型的代表就是我们的“鸟巢”——国家体育场(The National Stadium)。这里是举行北京冬奥会开闭幕式所在地。

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(7)

而indoor stadium,顾名思义,就是“室内运动场”。俗称“折扇”、北京奥运会三大主场馆之一的国家体育馆(The National Indoor Stadium)就是这样一个室内运动馆。

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(8)

国家体育馆是2022年北京冬残奥会的冰球比赛场地。通过升级改造,在主比赛厅的北侧新建了一个训练馆。新建训练馆的外面由863块冰花图案的压花玻璃装饰,因此国家体育馆被称为“冰堡”。

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(9)

还有另一座冬奥场馆也被译为indoor stadium,就是首都体育馆(Capital Indoor Stadium),在那里会举办大家呼声最高的花样滑冰比赛。

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(10)

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(11)

  • sports hall : a building containing space and equipment for various indoor sports activities and usually including spectator accommodations locker and shower rooms室内体育馆

sports hall可以泛指室内体育馆,但这个用法一般在英国或澳洲比较流行,有些地方则是相对小众的用法。

开篇提到的国家速滑馆也可译作The National Speed Skating Hall;此外还有北京奥运会步枪、手枪和移动靶项目的比赛场馆北京射击馆(Beijing Shooting Range Hall)

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(12)

总结一下,Sports Hall、Gymnasium 或Indoor Stadium,三者都是“体育馆”准确地道的译法。除了上面那些知名的体育馆,一般体育馆可以这样翻译:

英文短道速滑描述(英文为啥用oval而不是gym)(13)

冬奥会即将拉开帷幕,

虽然由于疫情原因,

大家可能没办法到场馆观赛,

但这些关于“场馆”的表达,

可要牢牢记住呀~

期待中国健儿在各馆大展风采!

参考:《公共服务领域英文译写标准指南》、朗文高阶英汉双解词典、麦米高阶英汉双解词典等

编辑:小妖子 实习生:王婧芸

外研社原创文章,转载请注明出处

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页