一剪梅李清照原文及翻译

2024-06-23 09:57:21
  • 一剪梅李清照原文及翻译

    《一剪梅·红藕香残玉簟秋》李清照 宋代红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。译文粉红色的荷花已...

  • 李清照一剪梅原文注释翻译与赏析

    原文 红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟,云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流。 一种相思,两处闲愁。 此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟,云中谁...

  • 红藕香残玉簟秋出自李清照的哪首作品

    红藕香残玉簟秋”出自南宋著名女词人李清照的《一剪梅》。这首诗通过女词人独特的感受和体验另辟蹊径地揭示出中华民族的女子多愁善感的心理共性,既有精微的审美体验,又有精妙的审美传达,堪称一首工致精巧的别情佳...

  • 李清照声声慢原文及翻译

    原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,...

  • 李清照词如梦令原文翻译及赏析

    原文:常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。兴尽晚回舟, 误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,误划进了荷...

  • 李清照渔家傲原文翻译及赏析

    译文:水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河转动,像无数的船只在舞动风帆。梦魂仿佛回天庭,听见天帝在对我说话。他热情而又有诚意的问我要到哪里去。我回报天帝路途还很漫长,现在已是黄昏却还未到达。即使我学诗能写出...

  • 李清照醉花阴原文及翻译

    原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。译文:薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙涎香在金兽香炉中缭袅。又到了...

  • 武陵春李清照原文翻译及赏析

    原文:风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文:风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳...

  • 点绛唇李清照原文及翻译

    《点绛唇·蹴罢秋千》原文:蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。《点绛唇·蹴罢秋千》译文:荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手。在她身旁,瘦瘦的...

  • 李清照词两首原文及翻译

    《醉花阴》原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。 佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。 莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。译文:我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱...

  • 如梦令李清照原文及翻译

    原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文:时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处...

  • 康震李清照原文及翻译

    康震评说李清照原文内容简介:康震精讲述,“一代词宗”李清照跌宕起伏的人生。仅仅存世的几十篇作品,怎样成就“一代词宗”的美誉,在封建礼教日盛的南宋时代,她为何再婚又毅然迅速离婚?“人比黄花瘦”的闲...

  • 李清照词如梦令原文及翻译

    《如梦令·常记溪亭日暮》常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。白话译文:还记得那次在溪边亭中游玩日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽兴以后大家乘着夜...

  • 李清照如梦令原文翻译及赏析

    原文如梦令·常记溪亭日暮作者:宋·李清照常记溪亭日暮。沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡。争渡。惊起一滩鸥鹭。翻译依旧记得经常出游溪亭,一玩就到日暮时分,但是喝醉而忘记回去的路。一直玩到兴尽...

  • 月满西楼原文翻译及赏析

    原文红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。译文粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹...

  • 莫道不消魂帘卷西风人比黄花瘦李清照醉花阴翻译

    “莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”意思:帘内的人儿因过度思念身形竟比那黄花还要瘦弱。《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》李清照〔宋代〕薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏...

  • 一剪梅怀旧原文翻译

    一剪梅:作者:李清照。红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。无计可消除,才下眉头,却上心头。翻译:粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消...

  • 何须浅碧轻红色自是花中第一流李清照鹧鸪天·桂花翻译

    译文:此花浅黄而清幽,形貌温顺又娇羞。性情萧疏远离尘世,它的浓香却久久存留。无须用浅绿或大红的色相去招摇炫弄,它本来就是花中的第一流。梅花肯定妒忌它,而它又足以令迟开的菊花感到害羞。在装有华丽护栏的花...

  • 李清照声声慢原文

    原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,...

  • 夏日绝句李清照全文及翻译赏析

    原文:生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。译文:活着就要当人中的俊杰,死了也要做鬼中的英雄。人们到现在还思念项羽,只因他不肯偷生回江东。赏析:(1)这是一首借古讽今、抒发悲愤的怀古诗。诗的...

分享
评论
首页