逢入京使原文翻译及赏析

2024-07-03 12:57:50
  • 逢入京使原文翻译及赏析

    原文:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文:回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。...

  • 岑参逢入京使原文注释翻译与赏析

    原文 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 译文 向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。 在马上匆匆相逢没有纸笔写书信,只有托你捎个口信,给家人报平安。 注释...

  • 故园东望路漫漫的下一句

    《逢入京使》,作者:岑参,朝代:唐。原文:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文:东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。...

  • 逢入京使古诗

    《逢入京使》【作者】岑参【朝代】唐故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文:东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。...

  • 逢入京使的翻译

    译文:向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。在马上匆匆相逢没有纸笔写书信,只有托你捎个口信,给家人报平安。原文:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。创作背景:根...

  • 逢入京使的诗意

    诗意,东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。【作者】岑参,【朝代】唐。原文,故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。...

  • 逢入京使是谁写的

    逢入京使作者:岑参。岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。 岑参出生在一个官僚家庭,因聪颖早慧而五岁读书、九岁属文。天宝...

  • 逢入京使的主旨

    通过描写诗人远涉边塞,恰好遇到回京的使者,托其带平安口信,来慰问家人的场面,表达了作者思念亲人的凄惨心情。《逢入京使》的作者为唐代著名的边塞诗人岑参所作的一首七言绝句。全诗为:故园东望路漫漫,双袖龙钟...

  • 逢入京使岑参主旨分析

    逢入京使主旨是表达了作者的思乡之情与渴望功名之情。《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的名篇之一。此诗描写了诗人远涉边塞,路逢回京使者,托带平安口信,以安慰悬望的家人的典型场面,具有浓烈的人情味。诗文语言朴...

  • 逢入京使的主旨是什么

    通过描写诗人远涉边塞,恰好遇到回京的使者,托其带平安口信,来慰问家人的场面,表达了作者思念亲人的凄惨心情。《逢入京使》的作者为唐代著名的边塞诗人岑参所作的一首七言绝句。全诗为:故园东望路漫漫,双袖龙钟...

  • 逢入京使的创作背景

    根据刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》,此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西(今维吾尔自治区库车县)上任途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府。此时诗人34岁,前半生功名...

  • 逢入京使的写作手法是什么

    逢入京使的写作手法是拟人手法。拟人(Personification)是指把物(包括物体、动物、思想或抽象概念)拟作人,使其具有人的外表、个性或情感的这样的修辞手段。拟人可以通过形容词、动词或名词表现出...

  • 元日原文及翻译赏析

    元日宋代:王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。这首...

  • 螽斯原文翻译及赏析

    原文:螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。译文:蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的...

  • 昨夜西风凋碧树原文翻译及赏析

    出自宋代晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄笺兼尺素,山长水阔知何处?译文:栏外的菊花笼罩...

  • 闻雁原文翻译及赏析

    原文故园渺何处,归思方悠哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来。译文故乡遥远,模糊不清,不知道在哪里啊?归家的思绪正无穷无尽。在淮河南部的夜晚下着冰冷秋雨,我听到大雁的叫声由远而近的传来。赏析古代交通不便,远飞的...

  • 鹿柴原文翻译及赏析

    《鹿柴》原文:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。翻译:山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。这首诗写一座人...

  • 陈情表原文翻译及赏析

    《陈情表》原文臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强...

  • 夜宿山寺李白原文翻译及赏析

    《夜宿山寺》唐:李白危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。译文山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上...

  • ?望月怀远原文翻译及赏析

    原文:海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。译文:茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。多情的人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀...

分享
评论
首页