临江仙陈与义原文及翻译

2024-07-04 10:28:49
  • 临江仙陈与义原文及翻译

    原文:高咏楚词酬午日,天涯节匆榴花不似舞裙红,无人知此歌罢满帘风。万事一身伤老矣,戎葵凝笔墙东。酒杯深浅去年同,试浇桥下水,今夕到湘中。译文:我放声吟诵楚辞,度过端午。此时我漂泊在天涯远地,是一个匆匆...

  • 早行陈与义原文及翻译

    原文:露侵驼褐晓寒轻,星斗阑干分外明。寂寞小桥和梦过,稻田深处草虫鸣。译文:在露水浓重的早上,我穿着驼褐(一种上衣)长期行走,感觉到微微的寒冷;天上没有月亮(晦日),星星纵横交错,分外明亮.一边行路,...

  • 雨晴陈与义翻译赏析

    译文:雨过云开,西南的江面清平湛蓝,一抹微云横卧江上小滩一动不动。立在墙头的叽叽喳喳的鸟雀羽毛仍湿,楼外远处不时传来几声低沉的雷声。趁雷雨后的微凉睡个安稳的好觉,赶快吟几句奇诗回报雨后的新晴。今夜这如...

  • 临江仙

    夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。夜深宴饮在东坡的寓室里醒了又醉,回来的时候仿佛已经三更。这时...

  • 临江仙苏轼原文及翻译

    《临江仙·夜饮东坡醒复醉》:夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。译文:夜深宴饮在东坡的寓室里醒了...

  • 临江之麋的寓意

    《临江之麋》的寓意:这篇文章描写了临江之麋依仗主人的宠势而傲内犬,最终落得个被外犬共杀食之的悲惨结局,影射了那些无才无德、依势放纵、恃宠而骄的奴才,讽刺了他们的悲惨命运,也讽刺了那些无自知之明,认敌为...

  • 临江仙滚滚长江东逝水原文翻译及赏析

    《临江仙·滚滚长江东逝水》原文:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。译文:滚滚长江向东流,多少英...

  • 临江仙夜登小阁忆洛中旧游主旨

    《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》的主旨是抒发作者对国家沦陷的悲痛之情,同时表现了作者漂泊四方的寂寞。整首诗直抒胸臆,通过上下片的对比,表达了作者对国家和人生的感叹。原文:《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》宋...

  • 元日陈与义赏析

    元日【作者】陈与义 【朝代】宋。五年元日只流离,楚俗今年事事非。后饮屠苏惊已老,长乘舴艋竟安归。携家作客真无策,学道刳心却自违。汀草岸花知节序,一身千恨独霑衣。诗人曾在朝廷任职。南宋建炎四年,金兵大举...

  • 陈与义登岳阳楼全诗

    登岳阳楼二首宋代:陈与义洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。万里来游还望远,三年多难更凭危。白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。天入平湖晴不风,夕帆和雁正浮空。楼头客子杪秋后,...

  • 临江仙资善堂中三十载原文翻译

    原文临江仙·资善堂中三十载晏殊 〔宋代〕资善堂中三十载,旧人多是凋零。与君相见最伤情。一尊如旧,聊且话平生。此别要知须强饮,雪残风细长亭。待君归觐九重城。帝宸思旧,朝夕奉皇明。译文在资善堂一直呆了三十...

  • 苏轼临江仙送钱穆父原文翻译与赏析

    临江仙·送钱穆父原文:一别都门三改火,天涯踏尽红尘。依然一笑作春温。无波真古井,有节是秋筠。惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。尊前不用翠眉颦。人生如逆旅,我亦是行人。译文:京城一别我们已是三年未见,你总是...

  • 临江仙梦后楼台高锁原文翻译

    深夜梦回楼台朱门紧锁,酒意消退但见帘幕重重低垂。去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。记得与小苹初次相见,身着两重心字香熏过的罗衣。琵琶轻弹诉说相思滋味。当时明月...

  • 青山依旧在几度夕阳红的全诗的意思

    翻译:滚滚长江,汹涌东流,不可拒,不可留。浪花飞溅,千古英雄湮没其中。对也罢,错也罢;成也好,败也好,功名、事业一转眼的工夫就随着江水流逝,烟消云散,不见踪影。只有青山仍旧矗立眼前,看着一次又一次的夕...

  • 叶梦得临江仙一醉年年今夜月原词注释翻译赏析

    【原文】:临江仙 诏芳亭赠坐客【宋】叶梦得一醉年年今夜月,酒船聊更同浮。恨无羯鼓打梁州。遗声犹好在,风景一时留。老去狂歌君勿笑,已拚双鬓成秋。会须击节溯中流。一声云外笛,惊看水明楼。【注释】:叶梦得(...

  • 苏轼临江仙一别都门三改火翻译赏析

    【翻译】自从我们在京城分别一晃又三年,远涉天涯你奔走辗转在人间。相逢一笑时依然像春天般的温暖。你心如古井水不起波澜,高风亮节象秋天的竹竿。我心惆怅因你要连夜分别扬孤帆,送行之时云色微茫月儿淡淡。陪酒的...

  • 临江之麋文言文翻译是什么

    译文:临江的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养起来。进家门时,(家里的)那些狗直流口水,摇着尾巴都跑过来,那人呵斥吓唬它们。从这天开始就每天抱(鹿崽子)到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢让狗和它嬉戏。...

  • 临江之麋文言文翻译

    临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它。后来又逐渐让狗和小鹿在一...

  • 论语原文及翻译

    知之者不如好之者,好之者不如乐之者。——《论语·雍也》翻译:懂得它不如爱好它,爱好它不如以它为乐。士不可以不弘毅,任重而道远。《论语·泰伯》翻译:读书的人不可不抱负远大,意志坚强,因为他重任在身而路程...

  • 秋水翻译及原文

    《秋水》原文 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有...

分享
评论
首页