128元外币纪念红包(一百块的红包拿不出手)
昨天,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)点了份外卖,附赠了个红包。
打开一看,哟,是100瑞尔(柬埔寨法定货币)。
天降红包,赶紧查了个汇率,折合人民币大概1毛多吧……
临近过年,外币红包也火了。
国家外管局批准的首家互联网外币兑换平台携程近日推出了“万元外币红包”——“万福包”。
如果你觉得100多块钱的红包太少,那这个创意红包你可以考虑一下。
The red packet comprises 50 notes in 26 foreign currencies. [Photo provided to chinadaily.com.cn]The foreign currency red packet, which made its debut in January, is priced at 128 yuan each. 外币红包今年1月面世,每个售价128元。
The red packet comprises 50 notes in 26 foreign currencies, and every note is sealed in a plastic cover with information related to its country of origin. More information can be obtained by scanning the QR code on the cover.红包内含26国币种,50张票面,每一个币种都使用了定制塑封袋,并额外标注该币种对应的国家信息,消费者还可以通过扫二维码,了解这些外币的更多信息。
此外,工商银行也推出了外币红包。
Industrial and Commercial Bank of China has also rolled out the foreign currency red packets this year, which is priced at 598 yuan per set. Most of the notes are less seen, coming from countries like Cambodia or Zimbabwe.工商银行今年也推出了外币红包,每套售价598元,里面装的都是不太常见的币种,比如柬埔寨或津巴布韦的货币。
外币红包虽火,但是在选购的时候,用户要注意以下几点:
第一,了解商家是否具备兑换和经营外汇的资格(the product provider is qualified to grant such foreign currency products),是否是国家外汇管理局批准从事外汇兑换的银行或指定外汇兑换点(designated unit for foreign exchange)。
第二,了解外币红包中的外币是否支持真伪鉴别(verify currency authenticity),保证全部真币。小心买到假钞,没有防伪标志码,甚至是印刷品。
第三,了解商家是否有当面验收货(examine the currency in person)、不满意无损退(get full refund if the product is intact)的保障,保证自身权益。
【相关词汇】
汇率 foreign exchange rate
外汇储备 foreign exchange reserve
市场情绪 market sentiment
浮动汇率体系 floating exchange rate system
汇率中间价 central parity rate
换汇潮 currency exchange boom
编辑:马文英 李雪晴
推 荐 阅 读
订婚钻戒的百年演变史,你最喜欢哪个年代的风格?
打算租个对象回家过年?有些套路要提防丨今日热词打卡
中国日报双语新闻
↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com