英文表达和汉语的不同(和老外说英语Everyso)
你会用英语来表述习惯吗
比如:“我有时”,“我偶尔”,“我很少”
这些饶人的英语频率副词
今天小编给大家好好的整理了
快来理一理吧
Sometimes
sometimes频率副词,意思是有时;时而。它暗示有些动作有时候会重复,重复发生的概率大概为20%-30%。
[例]:He sometimes likes to eat hotpot.
Every so often
every so often的重点在于不时,偶尔;而不是时常。可以理解为每次间隔的时间一般较长,而且每次时间的间隔都差不多,偶尔地发生。
[例]:Every so often I go to the gym. Maybe I should go more.
From time to time
相比较而言,“from time to time” 和 “every so often”的意思差不多,只不过“from time to time”发生的概率更小,且每次事件发生的间隔不一定。
[例]:
A:Do you miss home?
B:From time to time.
Occasionally
"Occasinally"也是偶尔的意思,但是它发生的概率非常小,可能是一个月发生一次,或是两个月三个月发生一次。
[例]:
A:Do you like to go to the cinema?
B:Occasionally.
Rarely
“rarely”很少地,罕见地。如果用这个词来形容一个东西,这就意味这件事发生的概率约等于零。但不是说肯定不会发生,只是不出意外都不会发生。
[例]:It rarely snows in Beijing in winter. This year it didn’t snow at all.
总结一下
Sometimes > Every so often > From time to time > Occasionally > Rarely
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com