小猪佩奇英语版第一季第一集台词(跟小猪佩奇学英语)
[peppa pig小猪佩奇]台词剧本
第一季 第27话
27.Windy Castle 风息堡
Narrator:(Peppa Pig介绍):
I’m Peppa pig.我是佩奇。
This is my little brother, George.这是我的弟弟乔治。
This is Mummy Pig. 这是我的妈妈。
And this is Daddy Pig. 这是我的爸爸。
Windy Castle 风息堡
Peppa, George, today we are going to Windy Castle!
Narrator: Peppa and her family are going out for the day. 佩奇一家今天要出去玩。
Daddy Pig: Peppa, George, today we are going to Windy Castle! 佩奇,乔治,今天我们要去风息堡玩。
Peppa: What's Windy Castle, Daddy? 什么是风息堡呀,爸爸?
Daddy Pig: It's a castle on a very high hill! 是一座城堡坐落在高山上。
Narrator: George likes castles. 乔治喜欢城堡。
Peppa: Windy Castle sounds like a boring thing for boys. 风息堡对男孩子来说听起来挺无聊的。
Daddy Pig: No, Peppa, you'll love it. 不,佩奇,你会喜欢的。
There's a great view from the top of Windy Castle. 风息堡最高处的风景非常地美。
You can even see Granny and Grandpa's house! 你还能够看到奶奶和爷爷的房子呢。
Peppa: Wow! 哇哦。
Let's go! 我们走吧。
Daddy Pig: I'll map-read and Mummy Pig will drive. 我来负责看地图,而妈妈负责开车。
Mummy Pig: Are you sure, Daddy Pig? 你确定吗, 猪爸爸?
When you map-read, we always get lost and you get grumpy. 你看地图我们会迷路的,你就会很暴躁。
Daddy Pig: We will not get lost and I will not get grumpy. 我们是不会迷路的,而我也不会变得暴躁。
Mummy Pig: Windy Castle, here we come! 出发 风息堡。我们来了。
Peppa: Are we nearly there yet? 我们到风息堡了吗?
Daddy Pig: Not quite. 还没有呢。
Peppa: Oh. 哦好吧。
Daddy Pig: Would you like to play a game? 你们想玩游戏吗?
Peppa: Yes, please. Let's play "I Spy!" 是的想玩。我们来玩“我要你猜”。
Daddy Pig: Okay. I'll go first. 好的,我先来吧。
Narrator: Daddy Pig has to secretly look at something and the others have to guess what it is. 猪爸爸要偷偷看个东西,然后让其他人来猜他看的是什么。
Daddy Pig: I spy with my little eye, something colored "red". 好了佩奇,我要你猜,这个东西是红色的。
Peppa: Red? 红的?
My dress! That's red! 我的裙子!他是红色的。
Daddy Pig: No. 不。
It's not your dress. 不是你的裙子。
Peppa: Hmmmm. The car! 恩...我猜是车。
Daddy Pig: That's right! Our red car. 你猜对了,就是我们的红车。
Peppa: My go. 轮到我了。
I spy with my little eye, something "blue" 好了各位,我要你猜某个蓝色的东西。
Daddy Pig: Hmmmm, George's blue shirt! 嗯 乔治的蓝衬衣!
Peppa: Nope. 不对。
Mummy Pig: Is it something in the car? 这东西 是在车里吗?
Peppa: No. 不是。
Give up? 放弃了?
Daddy Pig: Yes. 是的。
Peppa: The sky! 天空啊!
The blue sky! 就是蓝蓝的天空!
I Win. 我赢了。
Mummy Pig: Daddy Pig? Do you know where we are? 猪爸爸,你知道我们在哪里吗?
Daddy Pig: I know exactly where we are. 我知道我们在哪里。
Although...this road doesn't look the same as it does on the map. 但是这条路看起来好像和地图上的路不太一样。
Mummy Pig: Oh, Daddy Pig! We're lost! 哦我说猪爸爸 我们迷路了。
Daddy Pig: We are not lost. 我们并没有迷路。
Mummy Pig: So how do we get to Windy Castle from here? 但我们要怎么从这里去到风息堡呢?
Daddy Pig: Just give me a moment. 再给我一点时间吧。
Mummy Pig: I know, we can ring Granny and Grandpa. 有了,打给猪爷爷和猪奶奶吧。
Daddy Pig: There's no need to ring Granny and Grandpa. 没有必要打给猪爷爷和猪奶奶。
I'll get us to Windy Castle, if it takes me all day. 就算花上一天我也会带你们去的。
Mummy Pig: We haven't got all day. 我们没有一天的时间。
Grandpa Pig: Hello, Grandpa Pig speaking. 你好,我是猪爷爷有什么事。
Mummy Pig: Grandpa Pig, we've got a bit lost on the way to Windy Castle. 你好猪爷爷,我们在去风息堡的路上有点迷路了。
Grandpa Pig: Is Daddy Pig doing the map-reading? 猪爸爸他是不是正在看地图呀?
Mummy Pig: Yes, Daddy Pig is doing the map-reading. 是的,猪爸爸正在看地图。
And he's a bit grumpy at the moment. 他现在非常地暴躁呢。
Daddy Pig: I am not grumpy. 我没有暴躁。
Grandpa Pig: This is the best route: 这条是最好的路线。
keep on the main road until you see Windy Castle up ahead. 你们只要沿着主干道,一直往前开就能够看到风息堡了。
Mummy Pig: Thank you, Grandpa Pig. 谢谢你猪爷爷。
We follow the main road and look out for Windy Castle. 我们沿着主干道开,继续找风息堡。[look out for留心; 注意; 留意;]
Daddy Pig: As I thought. 和我想的一样。
Peppa: Look! Is that a castle? 瞧啊,那是座城堡吗?
Daddy Pig: Yes! It's Windy Castle! 没错,那就是风息堡。
Mummy Pig: Come on, car! 车车加油。
Peppa: Come on, car! You can make it! 车车加油,你一定可以的!
All: Hurry! 好耶!
Narrator: Peppa and her family have arrived at Windy Castle. 佩奇和她的家人终于到达了风息堡。
Peppa: Wow! It's so tall! 哇哦,这城堡好高呀!
Daddy Pig: Let's go inside. The view from the top is fantastic! 我们进去吧。城堡最高处的风景美极了。
All: Wow! 哇哦。
Mummy Pig: Look at the view! 你们瞧那景色。
Peppa: Mummy, is that Granny and Grandpa's house? 妈妈,那是不是奶奶和爷爷的房子?
Mummy Pig: Yes, it is! 是的,没错。
Peppa: It's so far away! 实在是太远了。
Daddy Pig: Let's take a look through the telescope. 我们用这望远镜看看吧。
[telescope [ˈtelɪskoʊp] n. 望远镜]
Peppa: Can I look first, please? 爸爸我能先看看吗?
Daddy Pig: Yes, but you must let George look next. 可以,但是你看完就得让乔治看。
Peppa: Wow! 哇哦。
Narrator: The telescope makes everything look bigger. 在望远镜里看很清楚。
Peppa: I can see Granny and Grandpa! 我能看见爷爷和奶奶。
Look, George! 你来看乔治。
George: Ganggy lg! Baba lg! 爷爷,奶奶!
Narrator: George is waving at Granny and Grandpa Pig. 乔治在朝爷爷和奶奶挥手。
Peppa: Silly George! Granny and Grandpa are too far away to see you waving! 别挥了乔治。爷爷和奶奶离我们太远了,看不到你挥手。
Mummy Pig: I know! We can ring them! 有了,打电话给他们!
Grandpa Pig: Hello? 喂你好?
Mummy Pig: Grandpa Pig! We can see you from Windy Castle! 猪爷爷,我们在风息堡看到你们了。
wave at us! 朝我们挥挥手。
Peppa: Granny and Grandpa are waving at us! 爷爷和奶奶在朝我们挥手呢。
I love Windy Castle! 我爱风息堡。
[小猪佩奇]视频在这里哦:小猪佩奇 第一季 英文版第27集-番剧-全集-高清正版在线观看-bilibili-哔哩哔哩ic_close_normal
Yes, please. Let's play "I Spy!"
The blue sky! I Win.
Tips:
1. Are you sure
猪爸爸自告奋勇说他来负责看地图,猪妈妈说Are you sure, Daddy Pig? 猪爸爸,你确定要这么做吗?
Are you sure? 你确定吗?是一句很常用的口语,一般是在听到对方说了一些让你难以置信的话后的一个反问。
亲子用语示例:
宝宝:I don’t want to go swimming today.我今天不想去游泳。
爸妈:Are you sure? That’s your favorite activity.你确定不去?你不是最喜欢游泳了吗?
2.Are we nearly there
佩奇问Are we nearly there yet? 我们快到了吗?
我们之前讲解过Nearly there. 这个口语表达。意思是快完了,马上就好了。其实nearly there的原意就是快到那里了。
Are we nearly there? 我们是不是要到那里了,我们是要不要到了?
3.I spy
欧美儿童的经典猜谜游戏I Spy,可是伴随着每一个孩子的成长。
在这一集里我们看到了I spy的经典玩法,提问者悄悄的看一个物品,然后说出这个物品的颜色,让回答者来猜到底是什么东西。
猪爸爸就说了,I spy with my little eye, something colored “red”. 我用我的小眼睛侦测,有一个东西是红色的。然后让佩奇来猜是什么。
这个游戏爸爸妈妈们可以在家里多玩,不仅可以提升孩子的观察力,还是帮助孩子掌握颜色的单词和扩大词汇量的绝佳途径。这样一来是不是比起你让孩子问What’s this?然后你回答It’s ….要生动有趣许多呢?
另外这集动画片里也出现了几句用在游戏里的句子,可以直接用在和孩子的游戏里。
I’ll go first. 我先来。
My go. 该我了。
Is it something in the…? 是在…地方的东西吗?
Give up? 你放弃了吗?
I win. 我赢了。
4.We’re lost
猪妈妈说We’re lost! 我们迷路了。
Lost本来是把什么东西弄丢了的意思,把自己弄丢了,就是迷路了。
亲子用语示例
爸妈:You must hold my hand. Or you’ll get lost.
爸妈:你要把我的手牵住,不然你会迷路的。
5. Get us to Windy Castle
猪爸爸说I’ll get us to Windy Castle, if it take me all day. 就算这要花上一整天的时间,我也会把我们带到风之堡去的。
Get sb. to someplace, 把谁带到哪里去。
亲子用语示例
爸妈:I'll get you to the painting class.我来送你去画画班。
6.On the way to
猪妈妈在电话里说We’re got a bit lost on the way to Windy Castle. 我们在去风之堡的路上迷路了。
On the way to… 在去…地方的路上。to的后面可以接各种各样的地点,比如home, school, park, zoo等等。
亲子用语示例
宝宝:Where are we going?我们这是去哪里呢?
爸妈:We're on the way to the funfair.我们是在去游乐园的路上啊。
7.Grumpy
猪妈妈说猪爸爸现在很生气,爸爸说I am not grumpy. 我没有生气。
Grumpy是爱发脾气的、容易发脾气的意思。
8.Come on! You can make it!
山坡非常陡峭,车子快开不上去了。佩奇赶紧说Come on, car! You can make it! 汽车加油,你可以做到的。
Come on是加油的意思。You can make it. 你可以做到的。这个句子可以在鼓励孩子的时候用。
9.Wave at us
猪妈妈打电话给猪爷爷,说Wave at us! 向我们挥手。
Wave是挥手的意思,wave at sb. 向谁挥手。
亲子用语示例
爸妈:Look. It’s Grandma. Wave at Grandma.瞧,那是外婆。快给外婆挥挥手(打招呼)。
10. I spy with my little eye. 这是美国家喻户晓的亲子互动游戏。
玩法:家长和孩子坐在一起。
家长环顾四周,找到一个物品(或物品的图片),用语言进行描述,但不说出确切的名字,让孩子猜一猜是什么东西。家长可以描述物品的颜色、大小、位置等特征,也可以用肢体动作来辅助孩子理解。
在玩游戏的时候,家长可以用下列句子引导孩子观察:“I spy with my little eye.”、“It’s something red. It can swim.”
当孩子找到符合要求的物品时,家长立刻回应:“Yes, it's a goldfish. Good for you!”
当孩子回答不上来时,可用眼神引导孩子朝着某个方向找,教孩子用英语询问“Is it a ...?”
当孩子对游戏规则熟悉之后,家长可与孩子变换游戏角色。让孩子描述一个物品,家长来猜。
效果:“I spy with my little eye”游戏对提高孩子的语言应用能力和建立英语思维非常有帮助。孩子在游戏的过程中,通过对物品属性的了解,围绕着这个核心概念,建立起了一个立体的语言网。
孩子不是单纯记住了某个名词,而是在英文环境中掌握了一个概念。这和美国孩子掌握概念的过程是一样的。这样,在孩子头脑中就逐渐建立起了英语的思维系统。当孩子需要使用这个概念时,可以很迅速地从英语思维系统中调用,不必受汉语音译的限制。
Oh, Daddy Pig! We're lost! Just give me a moment.
This is the best route.
重点单词、短语
1、castle: 城堡
2、view: 视野;视域;视线
a view from a (place) 从……看出去的视野
例:There's a great view from the top of Windy Castle. 从风息堡上看出去有一个很好的视野。
3、grumpy: 性情暴躁的
例:When you map-read, we always get lost and you get grumpy. 当你看地图的时候,我们总是迷路,然后你就心情开始不好了。
4、spy: 侦察,找出,发现
例:I spy with my little eye. 我是小间谍(I spy)是一种猜谜游戏。
5、secretly: 秘密地,背地里
例:Daddy Pig has to secretly look at something and the others have to guess what it is. 爸爸猪要偷偷地看看什么东西,然后其他人去猜那是什么。
6、route:路线
例:This is the best route. 这是最好的线路。
7、look out for: 留心… 注意… 留意…
8、fantastic: 极好的,极出色的(口)
例:The view from the top is fantastic. 从上面看下去的景色太好了。
9、look through: 透过……看去; 看穿,识破; 浏览,翻阅;
10、telescope: 望远镜
例:The telescope makes everything look bigger.望远镜让所有的东西都看起来更大了。
11、wave: 挥手,招手
George is waving at Granny and Grandpa Pig.
Granny and Grandpa are waving at us!
-The End-
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com