it 与that 的区别(老外说Isecond)

学习英语之初,我们很早就接触到数字,大家都知道second表示“第二”,但是老外说“I second it”,却和“二”无关,那是什么意思?今天我们就来学习与second有关的英语表达。

it 与that 的区别(老外说Isecond)(1)

1、I second it/that

second在这里是一个动词,它的英文介绍是:

If you second something,it means that you support another person's idea, suggestion, etc.

即second在这里表示:支持、赞同。所以,“I second it/that”是指“我赞同,我附议”的意思。

例句:

A:How about pizza for dinner? 今晚吃披萨怎么样?

B:I second that!我同意。

2、second to none

second是“第二”,none是“没有人”,类似于我们常说的“我称第二,没人敢称第一”。

所以second to none表示“最好的;顶呱呱;首屈一指的”。

例句:

She is second to none among all the graduates.

在毕业生中她是顶呱呱的一个。

it 与that 的区别(老外说Isecond)(2)

3、second-guess

second-guess并不是字面意思“二次猜想”,而是“预言,事后评论”;

对应的second-guesser就是我们说的“马后炮,事后诸葛亮” 。

例句:

They're still trying to second-guess his motives.

他们仍想事后评论他的动机。

Why didn't you say that before? Stop being a second-guesser.

你怎么不早说?你就是个事后诸葛亮。

4、second sight

second sight虽然与上面的second-guesser表达相似,但意思却完全不同,

second sight表示“预见力,先见之明”。

例句:

The manager has second sight . He made the right decision.

经理有先见之明,做了正确的决策。

it 与that 的区别(老外说Isecond)(3)

5、without a second thought

这里的second可以理解成“秒”,即“没有一秒的考虑”;也可以当成“第二”,即“没有再三考虑”;

所以without a second though表示“毫不犹豫,不假思索”。

例句:

The fireman rushed into the fire without a second thought.

消防队员毫不犹豫地冲进了火场。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页