四川的年轻女作家(江西美女作家何美鸿的汉语文学奇葩)
雷磊累垒。嫘蕾羸类蕾,雷磊累,累畾。雷耒纇类,累累嫘蕾。嫘蕾泪。雷磊累累罍酹,垒磊磊礌檑垒。雷耒累樏,雷磊矋雷耒,礌檑礧雷耒,擂雷耒,缧勒雷耒肋,缧雷耒。
注释:
雷磊[léi lěi]:人名。姓雷名磊。磊磊:众多委积貌。
累[lèi]:1.操劳,操累;疲累;2.家眷;3.累累[lěi léi]累次妨害,屡次损害;4.累累[léi léi]:颓丧貌。
垒[lěi]:1.壁垒,防御工事;2.堆砌,垒砌;3.堡垒,防御建筑。
嫘蕾[léi lěi]:人名。姓嫘名蕾。蕾:花蕾。
畾[léi]:田间的土地。
羸[léi]:羸弱。
类[lèi]:1.类似;2.族类,种类。
雷耒[léi lěi]:人名。姓雷名耒。
纇[lèi]:乖戾;反常。
泪[lèi]:流泪。
罍[léi]:酒樽。
酹[lèi]:将酒倒在地上,表示祭奠或立誓。
礌[léi]:古代守城用的石头,从城上推下打击攻城的人。
檑[léi]:滚木,古代作战时从高处推下用以打击敌人的大块木头。
樏[léi]:古代走山路时乘坐的轿子。
矋[lěi]:怒视。
礧[léi]:撞击。
擂[léi]:打;敲击;敲打。
缧[léi]:1.捆绑犯人的绳索;2.捆绑,拘禁。
勒[lēi]:勒住,用绳子等捆住或套住,再用力拉紧。
肋[lèi]:胸部的两旁。
译文:
雷磊操累防御工事。嫘蕾羸弱似花蕾,是雷磊的家眷,操劳田间的土地。雷耒是个乖戾的族类,屡次妨害嫘蕾。嫘蕾流泪。雷磊颓丧地用酒樽倒酒在地上祭祀,垒砌起众多委积的守城用的石头和滚木在堡垒。雷耒在走山路乘坐的轿子里疲累了,雷磊怒视着雷耒,用石头和滚木撞击雷耒,敲击雷耒,用捆绑犯人的绳索勒竹雷耒的两肋,拘禁了雷耒。
【作者授权专稿】
作者简介:何美鸿,70后,江西新建区人,现居南昌市。旅游管理专科,自学汉语言文学本科。爱生活,爱写作,已完成散文、诗歌、长短篇小说等文学作品逾百万字。
原载“世说文丛” 组稿编辑:周晓方
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com