阴阳师现在的术语(英服译名奇观共赏)
作者:cimar_
我琢磨着不该继续歪楼主的楼了。况且美服各种精湛翻译的内容实在值得提出来另开一贴普天同乐
式神类:
忠于原文:
妖狐洋子:Youko
鸩下巴:Chin
万年竹:Mannendake... 对不起你叫什么我舌头打结了
书翁:bukkuman
取信达雅:
盗墓小鬼:Grave digger
花鸟卷:Hana
三尾狐:Mio
武士之灵:Warrior Soul
寄生魂:Parasite毒液是你吗
灯笼鬼 / 提灯小僧:Lantern Soul / Lantern Boy
兵佣:Samurai X
皮肤类:
金铃青衫: Jingle Bell
醉歌纵酒:Drunken Shanty(喝醉的小破房)
樱雨花鼓:Sakura Drum Girl
云间飞羽:Royal Gold土豪金
折竹闻笛: Graceful Player
落英缤纷:Boundless Beauty美丽无界
一目连欠翻译钱实例列举:
风神之忆:Dark Memories
风神之佑:Wind Shield
御魂类:
还像个样:
阴摩罗:Harpy, 就是鸟身女妖那个哈比
轮入道:Soultaker
伤魂鸟:Fenikkusu, 明显是日本英语口音的phoenix(凤凰)
你说啥呢?:
破势:Shadow
心眼:Watcher
狰:Scarlet
夜蝠翼:Nightwing
反枕:Shy soul
涅槃之火圣光:Holy flame
针女:Seductress
魅妖:Temptress
常见副本:
觉醒:Evo, 水火风雷就那四个词。
妖气封印:Demon Seal. 讲真所有翻不出西方Demon和东方Spirits的根本性区别的翻译都该切腹谢罪emmm.
金币妖怪: Coin Spirit
经验妖怪:EXP Spirit
结界突破:Realm Raid
痒痒鼠英文维基]中找到,其中部分译名明显优于我手上的美国ios应用程序商店官方版本。我严重怀疑游戏本体内技能翻译猎奇到不知哪里去,所以未在此帖单开一个分类列举。就说两个我知道的:
荼蘼盛放之棺:
维基:Coffin of Blossoming Roseleaf Brambles
客户端:Blooming Coffin坟头蹦迪
龙首之玉:
维基 / 客户端:Dragon jewel
胧月雪华斩:
维基:Hazed Moon Snow's Splendid Slash
客户端:December snow
堕天:
维基:Skyfall天塌了
客户端:The falling
更多信息欢迎大家自行寻找,也可以回复本帖叫我查出来给大家乐呵乐呵
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com