b站英语语法看谁的:弹幕英语怎么说
(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第157篇英语知识文章
很多年前,“弹幕”还只是日本niconico视频网站上比较流行,当时传入中国,也只是存在于A站B站等二次元小众的视频网站内。当年的罐头菌还只是一个资深死宅。意想不到的是,“弹幕”在这几年内迅猛发展,基本热门的视频网站都会配有“弹幕”系统,而现在的我却变成了一个老腊肉宅了。
“弹幕”一概念,在欧美视频网站却不怎么流行,那假如说要给老外介绍这个弹幕,应该怎么翻译呢?
1.弹幕 Bullet-screen/comment
弹幕的翻译罐头菌见过有两种,bullet screen和bullet comment,本质是是一样,不过前者更加简单粗暴,后者是通过“弹幕”作为评论的意译。
Bullet-screen is a technique that enables the website users to send real-time comment `bullet' cross the screen.
弹幕是一种能让网络使用者发送实时评论飞过屏幕的一种技术。
2.Up主 Uploader
假如上过YouTube的小伙伴应该会知道,一般YouTube的上传者会称自己为Youtuber,而在国内的视频网站,则会称之为“Up主”,想必是当年天涯贴吧年代一直延续下来的谓称吧。当然,罐头菌也觉得,称为Up主会更加合适~
Video Uploader on Youtube provides the fastest upload speed as well as stable connectivity toYouTube.
在YouTube可以提供最快的上传速度与稳定的连接给予视频上传者。
3.关注 follow/subscribe
一般来说,像粉丝订阅都会翻译为follow来表达,但在国外,也有网站会用subscribe(订阅)来表示。
If You like it, please follow me or visit my webpage.
假如你喜欢的话,请关注我或者浏览我的网页。
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com