金庸琼瑶作品的特点(70年70种超级书单➀)
文/温星(阅读推广人、文化观察者、青年作家)
“70年70种超级书单”➀:琼瑶武侠阿诗玛 拉美经典与《大家》在“70年70种超级书单”系列开篇词中,我已初步谈到云南人民出版社这家“边疆出版机构”早年表现给我的惊艳——太夸张,大家都不信,对吧?
且听慢慢道来。
我的书单划分方式,以2000年“世纪之交”为分水岭,此前云南各领域发展皆非常缓慢。就云南出版业而言,非常明显地依托于本土“先天”优势,即各少数民族独特的历史与文化资源,以及生物多样性资源,来起步和发力。最先选择的“撬动点”,比如阿诗玛、南诏国、纳西东巴等民族文化内容及山茶花、植物种子等,确实都能代表云南,也具有很好的时代价值。
秘境云南
这方面,我将在本期“2000年之前文学类”及随后的“2000年之前社科类”这两份超级书单中,进行披露和解读。
先说前者。如大家所见,本期题目叫做《琼瑶武侠阿诗玛 拉美经典与<大家>》。怎么,你觉得有点蒙太奇?
11985年,云南人民出版社(以下简称云人社)取得琼瑶本人授权,首次在大陆出版其小说《浪花》《烟雨濛濛》,首印量均在30万册左右。彼时,“琼瑶热”势如烈火,图书出版及影视剧皆备受追捧,云人社成为大陆最早抓住这次“时代情感脉搏”的出版机构之一。
2几乎同期,金庸作品掀起的“武侠热”亦如火如荼。在此背景下,1990年的云人社也出尽了风头,推出本土作家沧浪客(姚霏)的《一剑平江湖》,首印也是30万套,并很快加印,还引发了盗版热潮。
沧浪客姚霏
这部作品,后来,被公认为“第一部大陆新派武侠小说”,虽然模仿金庸痕迹比较明显,但沧浪客仍因此被誉为“大陆金庸”、“大陆新派武侠第一人”。1995年,还与金庸、梁羽生、温瑞安、于东楼等7人,同获“首届中华武侠小说创作大奖”。
3这一时期数量更多的,自然还是各种少数民族题材图书。某种意义上,可以说,这才是民族文化大省云南出版的根基。比如1954年首版的《阿诗玛》,1960年首版的《五朵金花》,都是这两大全国性少数民族文化IP的首次正式出版和传播的第一炮,可谓影响深远。
赵履珠女士
我不由想起了两部经典主题曲的演唱者——著名女高音歌唱家赵履珠女士,她与中国诗歌学会名誉会长晓雪先生堪称当代文艺界“神雕侠侣”。祝福两位大前辈身体健康,福寿绵绵。
4现代著名教育家、散文家李广田先生,曾任云南大学校长。1981-1983年,云人社陆续出版其《李广田散文集》《李广田诗选》《李广田文学评论集》,到2010年,又推出了《李广田全集》。李广田先生之历史地位及文章风范,无需我多言。
李广田先生
5多年前,我曾读过东方出版社的《德龄公主回忆录》。一直被称为德龄公主(1886-1945)的这位美籍华人作家,其实应该是郡主。其父为清朝外交大臣、裕庚公爵。她曾常年担任慈禧的贴身女官,深得宠信,其系列回忆性作品因此也就具有着难得的揭秘性和珍贵的史料价值。
令我惊讶的是,1980年,云人社就推出了德龄的《瀛台泣血记》《御香缥缈录》,且各自印刷不下60万册,是新中国成立以来首家出版这位“晚晴及慈禧命运亲历者”作品的出版社。
“德龄让我们实实在在地赚了一大桶金呀,我们社在书林街那栋老楼,一下子就盖了起来!”追忆当年辉煌,云人社社长赵石定乐呵呵地告诉我。
着西式长裙的德龄公主
6云人社早年选题的目光,不仅聚焦于省内(民族题材),投射于全国(国内名家),还纵向于历史深处(历史题材),甚至,还极为大胆地望向了国外。
说实话,早在那个特殊时期刚结束不久的1978年,就出版《林肯传》,不得不说,是一件“危险的事”。但此次牛刀小试大获成功。随后,出版翻译名著,成了社里继续“摸着石头过河”的努力方向。
这个方向的起点,充满了戏剧性。
1979年,云人社曾在人民出版社外国文学编辑部工作的资深编辑梁友章提出,因为翻译比创作来得快,可以多组织外国小说出版。他自告奋勇,进京找到人民文学出版社老同事,本是希望推荐好选题和翻译家,老同事却慷慨地打开尘封已久的书柜,“都在这里,你随便拿吧!”
原来,该社积压了大量名著译稿,有的已经完成编辑、清样,特殊十年无法出版,翻译家们都着急万分。老同事说,你们选中的就直接拿走,写个条子,出版后给译者付稿酬即可。
这可真是天下掉下一大堆美味的馅饼呀!梁友章回到云人社一汇报情况,所有人都笑得直不起腰。
于是,1981年前后,莫泊桑《漂亮朋友》、托尔斯泰《跛老爷》、史蒂文森《化身博士》、欧仁苏《巴黎的秘密》、《契科夫幽默短篇小说选》等20余种西方名著,陆续由云人社出版,累计约133万册,在全国反响强烈。
到1984年,在翻译出版领域,云人社的辉煌“战绩”仅次于江苏译林出版社,再加漓江出版社,奠定了“三足鼎立”的巅峰态势。
7正是延续着如此高歌猛进的态势,1986年起,总计50余种的《拉美文学丛书》横空出世,开始登上中国文学的历史舞台。这是持续在全世界产生巨大影响的“拉美文学爆炸”主将们的作品,首次系统地在国内出版。
不过,当年国内出版界,普遍都还没有知识产权保护和引进版权的概念,多数直接就是“拿来主义”。
马尔克斯
“其中《百年孤独》的出版特别戏剧。”云人社美编部主任马滨回忆,云人社和国内多家行业一样,都没有授权。1990年马尔克斯访问中国时,发现不少书店都在卖自己这部作品,非常生气,放出狠话:未来150年,中国都别想要我的作品授权,尤其《百年孤独》!
“可是没办法呀,《百年孤独》实在太受追捧了,他越这样,国内出得越多,第二年,我们社就又翻印了一个更为详细的全译本。”马滨笑着说。
时隔20多年,在2022年3月初昆明举行的大益国际(拉美)写作营上,仍有多位国内知名作家纷纷就此展开追忆与探讨。不夸张地说,对于这套丛书,他们甚至怀着一种感恩之情。
而这样一大套丛书的策划、引进、翻译和出版,在我看来,足彪炳于当代文学翻译出版史记之上,堪称云人社于当代中国文学之特殊贡献。
系统梳理云南出版早年的这些“丰功伟绩”时,说实话,我一直保持着亢奋状态。这些亮点与成绩,想必也会让广大读者朋友们惊讶和兴奋吧?
8
对了,刚才我说的是“云南出版”,而非云人社,你没看错,我并没有偷换概念。因为那个年代,本土就只有一家云南人民出版社,后来分别以教育、少儿、美术、科技领域为主要方向的其他出版社,都是从云人社孕育并“分家”出来的,1993年4月,才开始各自独立经营。
我猜想,正是因为“分家瘦身”,云人社才可能有富裕的人员和精力,来谋划一件从某种意义上说或许更加重要的事情——创刊《大家》杂志。
1994年1月15日,《大家》横空出世——这是我本文中第二次用“横空出世”。是的,当年,《大家》的创刊,绝对是中国文坛备受瞩目的大事。
首任主编李巍,本是云人社文艺部主任,元老潘灵、海男、欧阳常贵、韩旭、西里等,皆从社里各部门抽调。首创栏目主持人制,竟邀请到汪曾祺、王蒙、谢冕、苏童、格非出任各栏目主持。简直梦幻到不可思议,竟然还有封神榜上的大神汪老,天啦!
汪曾祺先生
创刊之日同时宣布设立“大家·红河文学奖”,奖金高达10万元。第二年,首届大奖在北京人民大会堂揭晓,颁给了《大家》首发的惊世骇俗、曾引起巨大争议的一部长篇小说。对了,就是后来世人皆知、且持续被争议的莫言的《丰乳肥臀》。
我想说,《大家》杂志的创刊及大家文学奖的设立,无疑,是继在全国最早系统出版《拉美文学丛书》之后,云南出版界第二件可以载入当代文学史册的大事。
9以时间为序,第一份“70年70种超级书单”综述最后,我还想重点说说黄尧的《世纪木鼓》。老先生已近耄耋,是当代著名作家,曾多年担任云南作协主席。本书,是关于云南佤族在新中国成立前后近百年间发展变迁的一部史诗。
黄尧先生
这部报告文学可谓大气磅礴,其笔法与气质大异于传统意义的纪实文学,更像是一部长卷历史文化散文,曾荣获第四届“国家图书奖”、第七届“五个一工程奖”。这是一部创新传统报告文学文风、并开启新世纪“主题写作”之先河的典范之作。
附:云人社“70年70种超级书单”➀2000年之前文学类,15种1、《阿诗玛》
1954年首版。云南第一种少数民族民间文学图书。
2、《云南民族民间长诗丛书》1959-1960出版,系新中国十周年献礼图书。主要包括:《阿诗玛》《梅葛》《松帕敏和嘎西娜》《葫芦信》《阿细的先基》《娥并与桑洛》《创世纪》《苏文纳和她的儿子》。
3、《茶花赋》
1963年首版。作者为现代著名散文家、诗人、教育家李广田(1906-1968),著名散文家杨朔(1913-1968)等,收录《茶花赋》《花潮》《五百里滇池》等名篇。
4、《五朵金花》
1960年首版。作者季康、公浦。
5、《林肯传》
1978年首版。作者为美国作家桑德堡,翻译云京。
6、《瀛台泣血记》《御香缥缈录》
1980年首版。作者德龄公主(1886-1944)。分别发行60多万册,盗版无数。
7、《李广田散文集》《李广田诗选》《李广田文学评论集》
作者李广田。1981-1983陆续出版。 2010年,又出《李广田全集》。
8、《南行记新篇》
1981年首版。作者艾芜(1904-1992),著名作家,四川省文联名誉主席。其《南行记》影响深远。
9、《浪花》《烟雨濛濛》
1985首版。作者琼瑶。
10、《一剑平江湖》
1990年首版,首印30万套。作者姚霏,笔名沧浪客。
11、《大家》杂志创刊
1994年1月15日。曾任主编副主编:李巍、项万和、韩旭、陈鹏;现任主编:周明全。
12、、《昆明百年》
1999年首版。昆明社科院编。
13、《世纪木鼓》
1998年首版。作者黄尧,当代著名作家,曾常年担任云南省作协主席。
14、外国文学经典系列(20余种)
1981年起陆续出版,包括莫泊桑《漂亮朋友》、托尔斯泰《跛老爷》、史蒂文森《化身博士》、欧仁苏《巴黎的秘密》、《契科夫幽默短篇小说选》等,总计发行133万余册。
15、《拉美文学丛书》(50余种)
1986年-2001年陆续出版。中国西葡拉美文学研究会多位学者翻译。
收录“拉美文学爆炸”四位主将马尔克斯、科塔萨尔、富恩特斯、略萨,及前后具有世界影响的其他拉美代表性作家,如博尔赫斯、鲁尔福、帕斯、聂鲁达、阿连德、多诺索、卡彭铁尔、亚马多等的代表性作品。如《百年孤独》《一个遇难者的故事》《跳房子》《弗洛尔和她的两个丈夫》《狂人玛伊塔》《大使先生》《胡安•鲁尔福全集》,等等。
【作者温星】
★ 头条专栏“星眼读书”主理人,阅读推广人、文化观察者。中国作家协会会员、中国报告文学学会会员、昆明市文艺评论家协会常务副主席、昆明开明文学院常务副院长。
系列文章开篇丨“吃螃蟹”引领国内时代潮流,这家云南边疆出版社曾经多牛?
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com