天方夜谭怎么讲(天方夜谭天方夜谈)

天方夜谭 谭,“谈”的避韪字《天方夜谭》,是文学名著《一千零一夜》(今译名)在我国的旧译名,即“夜谈阿拉伯的故事”之意“夜谭”,就是夜间谈话、讲故事也黎静音在《光明日报》载文《<天方夜谭>为何不用‘谈’》(1996年4月14日),说:“唐武宗名李炎,‘谈’字后边为‘炎’,唐人为避韪,将‘谈’写成‘谭’,以后相沿成习”春荪在《教育导报》上发文也说,把“夜谈”写成“夜谭”是避韪的缘故央视《星光大道》(2012年7月5日,12月21日),主持人毕福剑先后两次说及:“原为‘谈’,后人为了避‘炎’,而改成了‘谭’”,下面我们就来说一说关于天方夜谭怎么讲?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

天方夜谭怎么讲(天方夜谭天方夜谈)

天方夜谭怎么讲

天方夜谭 谭,“谈”的避韪字。《天方夜谭》,是文学名著《一千零一夜》(今译名)在我国的旧译名,即“夜谈阿拉伯的故事”之意。“夜谭”,就是夜间谈话、讲故事也。黎静音在《光明日报》载文《<天方夜谭>为何不用‘谈’》(1996年4月14日),说:“唐武宗名李炎,‘谈’字后边为‘炎’,唐人为避韪,将‘谈’写成‘谭’,以后相沿成习。”春荪在《教育导报》上发文也说,把“夜谈”写成“夜谭”是避韪的缘故。央视《星光大道》(2012年7月5日,12月21日),主持人毕福剑先后两次说及:“原为‘谈’,后人为了避‘炎’,而改成了‘谭’。”

《周末》(1996年12月28日)载文《谭“”与“谈”通用始于何时》则认为:“在西晋时,‘谈’已经有‘谭’字。与避韪无关”。《辞海》(1989年版,第459页)“谭”字条目也说:“早在西晋,‘谈’与‘谭’已经是一个意思了。”《邑部》:“tan,(‘覃’右边一个‘耳朵’),国也,齐桓公之所灭。”清段玉裁注曰:“‘覃’右边一个‘耳朵’,即‘谭’”。‘覃’右边一个‘耳朵’与‘谭’是古今字。不过,“谈”改“谭”也因避韪:一是“谈”改“同”。如司马迁父名司马谈,为了避韪,曾经改“同”。二是“谈”改“谭”。《史记•高祖功臣侯者年表》有新阳侯吕谭,清梁玉绳说,其原名吕谈。司马迁避韪才改成“谭”。特别是陈寿在《三国志•吴志•张温传》中,有“为之谭论”“亢臧否之谭”“玄默者非其谭”“亦有燕谭之义也”的记载,陈寿写的这4个“谭”字,原文全是“谈话”的“谈”字。到了唐代避韪就更多了。

天方夜谈 谈,《说文解字》说:“谈,语也。”语:①说,说话。②言论、言辞。有着随意性。

举例:

①程三快在《西安晚报》(2003年6月3日,第23版)载文《市容里常见的几个字》,称:“有人把‘天方夜谭’误写成‘天方夜谈’。

②杂志两例:(1)黄正在《文化译丛》(1987年1期)载文《里姆斯基、科萨科夫与<天方夜谈>》。(2)杨李子在《中学语文》(1986年第8期)载文《<天方夜谈>译名的由来》。

上述举例中的“天方夜谈”均应为“天方夜谭”。因为后者是《一千零一夜》一书传入我国的正式规范书名。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页