世界名著话剧(古希腊经典话剧齐鲁焕新生埃勒克特拉泉城首演)
齐鲁网6月16日讯“根据我的经验,这个话剧可以到全世界各个地方巡演了……”导演阿多尼斯在演出结束后如是说。
6月14日-15日晚,由山东省话剧院出品、阿尔巴尼亚著名导演阿多尼斯·菲利皮执导的古希腊悲剧《埃勒克特拉》在章丘文博中心首演。秉持回归戏剧本源的初心,以创新的美学追求和精湛的舞台表演,《埃勒克特拉》这来自远古的回声正在焕发新的生机。
回归本源 向经典致敬
《埃勒克特拉》是古希腊传奇剧作家索福克勒斯的代表作之一,被认为是古希腊悲剧中最著名的一部作品。从古希腊的圆形露天剧场开始,千百年来这部剧被无数次搬上演出舞台,在世界各地常演不衰。
中国戏剧家协会秘书长崔伟在谈及促成此次合作的初心时表示,“呈现最精美的艺术形式是我们的文化责任,年轻的艺术家不仅要勤奋精进,更要向世界戏剧艺术的经典致敬。”
如今,古希腊戏剧的表演风格与广大国内观众的接受习惯有一定距离。正因如此,寻找古希腊戏剧中的当代人文关怀,用人类文化的共同财富去讲好中国故事,成了山东省话剧院的文化使命。
山东省话剧院副院长董旋(剧中王后的扮演者)说,“为了让话剧走得更远,我们选择回归戏剧的本源,用最本质的表演方式。”不追求绚丽复杂的舞台特效,本次排演无论从台词到主体原汁原味地保留了原著精神。为了向古希腊时期的剧场致敬,团队编排了独特出场方式,男主角奥瑞斯和老奴从观众席穿场而过,在演员精湛的表演中,观众仿佛置身于千年前那个朴素的露天圆形剧场里,去体验那来自远古的回声。
创新尝试 经典焕新生
向经典致敬的同时,本剧也丝毫没有放弃对新的戏剧美学思想的追求。董旋告诉记者,这次新的演绎最重要的创新在于歌队阿卡贝拉。阿卡贝拉,即纯人声无伴奏合唱。其实,歌队这种表现形式本身在古希腊戏剧中很常见,但本次最大的不同则是赋予阿卡贝拉以空前的丰富性和功能性。不仅作为原声伴奏,“歌队的舞蹈、动作等对演出中的情绪渲染和节奏调度都起到了“灵魂性”的编排作用”。
“埃勒克特拉
如此沮丧
埃勒克特拉
如此悲伤
母亲的悲伤能将人撕碎
这些悲伤永远无法消亡……”
演出中歌队口中的主题曲,由山东师范大学的栾家老师原创编曲,旋律优美,朗朗上口
演出的另一大胆创新就是演员全部原声表演,不使用话筒。这是一次对演员戏剧功底的挑战,但也正因如此让阿卡贝拉的和声更加美妙、余音绕梁,演出结束后,许多观众久久不愿离去,还有观众在悄悄吟唱这段旋律,也有观众感慨到,“终于看到了真正的戏剧……”
迈向国际化 融入“一带一路”文化交流
从古希腊到今天,从阿尔巴尼亚到中国,遥远的时空,遥远的地域,通过一部话剧实现了完美的交汇。正是有了这种交汇,让《埃勒克特拉》具备了走向国际舞台的艺术潜质。
负责剧本翻译的王岭表示,“演出非常具有开拓性、国际性,相信这是剧院走向国际化迈出的坚实一步。”“根据我的经验,这个话剧可以到全世界各个地方巡演……”导演阿多尼斯在谢幕时被全场演员和观众呼唤而出。
阿多尼斯是阿尔巴尼亚著名戏剧家,原就职于阿尔巴尼亚国家话剧院。在近40年的舞台实践中,他曾导演过70余部戏剧品,不仅在阿尔巴尼亚,还在地中海沿岸国家和美国都具有广泛的影响力。在谈及与导演的合作时,女主角埃勒科特拉的扮演者孙华颖说,“导演不懂中文,但是真的很懂戏剧、懂语调,他仅仅通过我的重音就可以判断出我的表演是否到位……”
为积极参与“一带一路”的文化交流,分享国际最新的戏剧成果和戏剧理念,本次《埃勒克特拉》演出是山东省话剧院首次开展的与国外知名导演的合作交流活动,特邀阿尔巴尼亚著名导演阿多尼斯·菲利皮先生访华执导。济南首演后,《埃勒克特拉》将在中国其他城市巡演,并有针对性地赴“一带一路”沿线国家和地区交流表演,推动中外文化交流。
(闪电新闻记者 李娇阳 马锐 王代杰 报道)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com