李白咏苎萝山秀色掩今古荷花羞玉颜全诗翻译(咏苎萝山古诗原文内容及翻译)

出自唐代李白的《咏苎萝山》西施越溪女,出自苎萝山,下面我们就来说一说关于李白咏苎萝山秀色掩今古荷花羞玉颜全诗翻译?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

李白咏苎萝山秀色掩今古荷花羞玉颜全诗翻译(咏苎萝山古诗原文内容及翻译)

李白咏苎萝山秀色掩今古荷花羞玉颜全诗翻译

出自唐代李白的《咏苎萝山》

西施越溪女,出自苎萝山。

秀色掩今古,荷花羞玉颜。

浣纱弄碧水,自与清波闲。

皓齿信难开,沉吟碧云间。

勾践徵绝艳,扬蛾入吴关。

提携馆娃宫,杳渺讵可攀。

一破夫差国,千秋竟不还。

译文

西施是越国溪边的一个女子,出身自苎萝山。

她的魅力过去今天都在流传,荷花见了她也会害羞。

她在溪边浣纱的时候拨动绿水,自在的像清波一样悠闲。

确实很少能见她笑起来露出洁白的牙齿,一直像在碧云间沉吟。

越王勾践征集全国绝色,西施扬起娥眉就到吴国去了。

她深受吴王宠爱,被安置在馆娃宫里,渺茫不可觐见。

等到吴国被打败之后,竟然千年也没有回来。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页