食物没有味道的翻译(关于食物的翻译)

收集的日常看到的或者听到的一些关于食物的翻译:,下面我们就来说一说关于食物没有味道的翻译?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

食物没有味道的翻译(关于食物的翻译)

食物没有味道的翻译

收集的日常看到的或者听到的一些关于食物的翻译:

馒头--steamed bread/bun

油条--twisted cruller

米饭--steamed rice

叉烧炒饭--roast pork rice

炒饭--fried rice

蛋炒饭--egg fried rice

豆浆--soybean

方便面--instant noodles

炒面--stir-fried noodles

米线--rice noodles

海米白菜--chinese cabbage with dried shrimps

鱼香肉丝--shredded pork with garlic sauce

蚂蚁上树--vermicelli with spicy minced pork

麻婆豆腐--bean curd Sichuan style

麻辣豆腐--bean curd with hot pepper

干煸鳝鱼--sauteed eel slices

涮羊肉--instant-boiled mutton slice

糖醋排骨--spareribs with sweet and sour sauce

狮子头--pork meat balls

焦溜鱼片--fried fish slices in sauce

白灼海虾--scalded prawns

椒盐排骨--spare ribs with pepper and salt

........

未完待续,翻译有多种,欢迎交流,把你看到的或者听到的不同翻译说出来。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页