一骑红尘妃子笑学生(一骑qí红尘妃子笑)

一骑红尘妃子笑学生(一骑qí红尘妃子笑)(1)

一骑红尘妃子笑学生(一骑qí红尘妃子笑)(2)

说(shuì)服变成了说(shuō)服,一骑(jì)红尘变成了一骑(qí)红尘……这两天,发在中国播音主持网的《播音员主持人请注意,这些字词的拼音被改了!》一文,在网友中炸开了锅。这些读音真的都要改过来吗?

这些字的读音改了吗?

《播音员主持人请注意,这些字词的拼音被改了!》一文中,到底罗列了哪些字读音的修改?“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”……

衰在诗中本读 cuī, 斜在诗中本读 xiá, 骑在诗中本读 jì。由于读错的人较多, 现已更改拼音。现在新版教科书上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、骑(qí)。

类似的还有不少,比如:“说客”的“说”原来读“shuì”,但现在规定读“shuō”,另外还有说(shuō)服;“粳米”的“粳”原来读“jīng”,但现在要读“gěng”。

一骑红尘妃子笑学生(一骑qí红尘妃子笑)(3)

记者翻看了商务印书馆出版的《新华字典》第11版发现,大部分字词已敲定新读音了。如坐骑(jì)变成了坐骑(qí);确凿(zuò)变成了确凿(záo);呆(ái)板变成了呆(dāi)板。荨麻仍读荨(qián)麻,但荨麻疹已变成荨(xún)麻疹。而在公众号“普通话水平测试”中列举的粳(jīng)米要改成粳(gěng)米,在《新华字典》中仍然注音为粳(jīng)米。

《咬文嚼字》专家:别担心

针对该文,《咬文嚼字》主编黄安靖指出,这是条“假新闻”,请不要担心。“这则‘假新闻’中的大部分内容来自国家语委2016年6月6日发布的《征求意见稿》 ,这个《征求意见稿》至今尚未正式发布。”

黄安靖指出,《征求意见稿》是在教育部网站上公开发布的,已经快3年了,希望有关部门加快工作进度,或做出相关说明。现在人们议论纷纷,这在一定程度上说明了社会各界对《征求意见稿》的态度。

中国社会科学院语言研究所所长、辞书编纂研究中心主任、《普通话异读词审音表》修订课题组组长刘丹青研究员撰文表示,文中提到的读音改动问题,多数与本次审音工作无关。有的是语音规范从来没有改变过的读音,其中一些字在古诗文中的民间变读,并未进入过规范读音和规范型词典;有的是上一次审音(1985年)调整的读音,已成为语文规范三十多年。其中“粳”字原有文白异读,文读音 gēng, 白读音 jīng。本次审音将 “粳”字统读音修订为文读音;“说服”的“说”目前实际中读 shuì比较常见, 但在早期字典注音都是 shuō ,与“游说”的“说”读音并不相同。

语音变化要符合发展规律

有媒体记者注意到,该文去年就曾出现在网络上,今年又进行加工,被重新“炒红”。

教育部语言文字应用研究所王晖教授指出,这是一则旧闻了,社会在发展,语言的发展就会有字音的变化。王晖解释道,目前语音有三个标准,一个是普通话异读词审音表,这是国家的规范标准。但国家的审音标准涵盖面没有那么广,很多读音超出范畴。第二就是词典,像《现代汉语词典》,这是权威的学术规范。还有就是教材,是使用领域的规范。

“这篇文章里有的是道听途说,有的是从现代汉语、新华字典、教材里摘抄的,反映了社会的使用现实,但并不能体现国家语言规范。”教育部语言文字应用研究所所长张世平表示。

“乡音无改鬓毛衰”,衰是读“shuāi”还是“cuī”?王晖指出,这牵扯到古音是否应该保留,为了押韵可以读“cuī”,为了语音清晰可以读“shuāi”,教材中对此改动,可能是为了小学生方便理解,但不一定非要按照这一理据。

教育部语用所普通话审音委员会汉字与汉语拼音研究室的何副研究员接受媒体采访时表示:2016年,教育部就《(修订稿)》公开向社会征求意见,《修订稿》中很多异读词的拼音打破了大众原本认知,收到了来自社会各界的意见和建议,时隔三年尚未正式发布。审音委已经对当初做的审音表的修订工作做了提交,语委相关部门正在进行审核,审核结果还没有出来,所以还没有正式对外发布。这个审音表征求意见稿里有些读音还在调整。

据《北京晚报》

一骑红尘妃子笑学生(一骑qí红尘妃子笑)(4)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页