打开窗户关上窗户怎么说用英语?打开车窗可不是
天气越来越热
特别是待在封闭的空间里
更是让人难以忍受!
开窗通风,成了必不可少,
那大家知道开窗通风的英语该怎么说嘛?
我们一起来看一看吧~
Roll down the window
摇下车窗
如果是打开家里的窗户,open the window这个说法绝对没问题,但打开车窗不能这么翻译。
因为车窗需要我们手动摇下来,车上有相应的按钮或把手,不像家里门窗可以直接用手拉开。
所以开关车窗不应该说open和close,而要用roll。
Roll sth up (转动把手)关闭
Roll up the window 摇上车窗;关上车窗
Roll sth down 摇开;旋开
Roll down the window (转动把手)摇下车窗;打开车
例句:
Could you roll down the window? I feel a little dizzy.
你能开下车窗吗?我现在有点头晕。
透透气用英语怎么说?
开窗是为了透气,促进空气流通,我想出去透气是 I want to breathe fresh air吗?
这样翻译就太啰嗦了。
其实,透气的英文表达非常简单,常用的有下面几种。
need some air/get some air 透透气
想去透气直接用need some air和get some air就可以了,这也是最常见的表达。
breathable [ˈbriːðəbl] 透气的
多形容可以透气的衣服布料。
ventilate [ˈventɪleɪt] 通风;通气
表示让房间等建筑物通风,well-ventilated room就是通风良好的房间。
let in some air 透透气
let in是允许进入的意思,let in some air就是让空气进来,也就是透气。
例句:
The boring task makes me drowsy, maybe I need some air.
无聊的工作任务让我昏昏欲睡,也许我得去透透气了。
fly/go out of the window
完全消失
这个表达不要简单理解为从窗户里飞出去,而是说某件东西已经飞远了,
真正的意思是完全消失,用英语解释就是disappear completely。
例句:
Pimples on his face went out of the window.
他脸上的痘痘完全消失了。
开支票不是open a cheque
Write a check/cheque 开支票
Write a receipt 开收据
Write an invoice 开发票
出票人签发是开发票的重要环节,签字一般用write表示,所以开支票就是write a check/cheque。
开收据和开发票的英文分别是write a receipt和write an invoice 。
例句:
I will write a check for 2000 dollars right away.
我马上给你开一张2000美元的支票。
以上,大家都学会了吗?
新学期,新开始,新规划
你们准备好了吗?
就趁现在
让我们英语口语学起来!
告别焦虑,反超劲敌
免费体验核心公开课
摆脱哑巴英语,就在这一课!
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com