课外文言文带点字翻译(忽视采分点)
“文言文翻译”综合性强,难度大,很多学生感到头疼高考中,“文言文翻译”失分的考生也不少原因是多方面的其中一个重要原因就是,考生只求翻译文句大意,而忽略或没能抓试题的“采分点”——文句中的关键字词或句式特点在此,笔者以学生平日考试的文言文翻译真题为例,谈谈如何抓住“采分点”,有效提高文言文翻译得分率的方法,下面我们就来聊聊关于课外文言文带点字翻译?接下来我们就一起去了解一下吧!
课外文言文带点字翻译
“文言文翻译”综合性强,难度大,很多学生感到头疼。高考中,“文言文翻译”失分的考生也不少。原因是多方面的。其中一个重要原因就是,考生只求翻译文句大意,而忽略或没能抓试题的“采分点”——文句中的关键字词或句式特点。在此,笔者以学生平日考试的文言文翻译真题为例,谈谈如何抓住“采分点”,有效提高文言文翻译得分率的方法。
【试卷实录】一
高三语文月考试卷(共10分,每小题各5分)
把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)未几,金兵稍下山,范叠鼓麾军突斗,葵继进,歼金兵数千,金人僵尸相属。(5分)
考生译文:不一会儿,金兵慢慢下山了,赵范就击鼓进军,赵葵继续前进,消灭金兵数千人,金人死的样子都很难看,差不多是一个样。
【参考答案】
不一会儿,金兵逐渐下山,赵范击鼓指挥军队突然出兵袭击,赵葵接着进攻,歼灭金兵数千人,金兵的尸体到处都是(一个接着一个)。
【评分理由】
本题得分:1分。
判卷评分时主要看的是“采分点”是否落实,也就是看是否正确理解了句中的几个关键字词。本题的“稍、麾、突斗、继、僵尸相属”为采分点,共5个。每个点1分。“稍”应是“逐渐”或“渐渐”的意思,译成“慢慢”,失去1分。“麾”本如“部下”,在这里是“指挥”的意思,没有译出;“突斗”之“突”,意为“突击”,“斗”可译为“战斗、作战”, 也没有译出,失去1分。“继”在句中是“跟在范军之后的第二批部队”,可活译为“接着”,没有译出,失去1分。“僵尸相属”的“僵尸”就是“尸体”,“相属”的“属”读“zhǔ”,本意是连贯,此处可以指遍地都是。指金兵死了很多,到处都是,一个接着一个。这里的1分又丢失了。其实,判卷还不十分严格,比如句中“进”是“进攻”的意思,不是“前进”。如果扣分,就1分也得不到了。
(2)若不痛抑其萌,则自此肆行无惮,所谓延盗入室,恐畿内有不可胜讳之忧。(5分)
考生译文:假若不忍痛抑制那些萌芽,那么从此会更加肆无忌惮,所说的引狼入室,恐怕京都之内有不可隐讳之忧了。
【参考答案】
如果不狠狠地抑制他们刚萌生的邪念,那么他们从此就会肆无忌惮,好比引狼入室,恐怕京畿之内会有不好说而又说不完的忧虑。
【评分理由】
本题得分:2分。
本题的“采分点”也有以下5个:痛、萌、所谓、畿、不可胜讳。每个点1分。 “痛”在句中用作程度副词,是“狠狠、彻底”的意思,译为“忍痛”,还算接近。“萌”在句中为动词,是“萌生”的意思,译为“萌芽”,成了名词,理解有误,丢失1分。“所谓”在句中是“像某些人所说的”之意。仅译为“所说的”,表意不是十分清楚,丢失1分。“畿”即“京畿”,译为“京都”也可。“不可胜讳”就是“有不好说而又说不完”的意思,译为“不可隐讳”不妥。因为“隐讳”意为“因有所忌讳而隐瞒不说”。照这样理解,就是“不可因有所忌讳而隐瞒不说”的意思。这里丢失1分。
【试卷实录】二
高三语文期中考试卷(共10分,(1)小题4分,(2)小题6分)
把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)弟常劝我危行言逊,今果败矣。(4分)
考生译文:小弟常常劝我言行要谦逊,我不听,今天果然失败了。
本题得分:1分
【参考答案】
弟弟常勉励我行事要正直语言要谦逊,现在果真败于此啊。
【评分理由】
本题丢失分数很严重,也是由于没有抓住“采分点”所致。本题的“采分点”有以下4个:劝、危行言逊、果。“危行言逊”2分,其余每个点1分。句中的“劝”按说不该丢失分数,因为同课文《劝学》之“劝”意思相同,都作“勉励”解,可该生竟然原封不动地照搬,失掉1分,很可惜,很不应该。“危行言逊”其实要分开解释。“行”即行为,“危”:直,正直,就是行为、行事要正直;“言逊”就是语言谦逊。考生将其混为一谈,丢失1分。本句中的“果”译为“果真”,但译为“果然”也未尝不可。但却被阅卷老师扣掉1分,实在有点冤。
(2)时诸启皆不得通,事平后,上乃省视,以荣祖为知言。(6分)
考生译文:当时各位上奏都不得通过,事情平息后,皇帝来省察,把荣祖当作知无不言的人。
本题得分:2分
【参考答案】
当时众人的启奏都不能上达,事情平定后,皇帝才审察这事,认为桓荣祖有真知灼见。
【评分理由】
本题赋分6分,仅得2分,丢失了4分,问题也是由于没能抓住“采分点”。 本题的“采分点”有以下6个:诸、启、平、乃、省视、知言。每个点1分。把句中的“诸”译成“各位”,过得去。当然,若能译为“众人”更符合句意。“启”意为“启奏”,译为“上奏”也可。“通”在句中本应作“上达”讲,被译为“通过”就完全错了,丢失1分。“平”作“平定”“平息”,意思差不了多少,不过句中译作“平定”更符合文意,叛乱只能说平定,不能说平息。“乃”意为“才”, 译作“来”就错了。把“以荣祖为知言”一句译为“把荣祖当作知无不言的人”,不仅没有正确理解“知言”二字,句末还加上“的人”,不知从何而来。“知言”应作“真知灼见”讲,是皇帝对桓荣祖的评价。此处丢失了2分,惜哉,痛哉!
不要认为这是小考中对文言文翻译的判卷,高考中的文言文翻译同样需要扣住“采分点”,甚至扣得更严格。否则,就无法得分。
【高考评卷】
13、把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。
(2)如木鸢机关备具,与木车马等,则遂飞不集。(3分)
(2015年高考天津卷试题)
此句的“采分点”,应该集中在“等”“集”和译文是否通顺三个“点”上。因为在该句中,“等”若解释为“相等”“等于”“等待”,都不能准确表达句意,只有掌握现代汉语组词方式的联合式结构这个特点,就能从“等同”这个词语得到启发,“等”就是“同”,从而想到“相同”这个词。再如“集”,首先让人想到的必是“集中”、“集合”、“集成”、“集群”、“集体”、“集会”“集纳”、“集聚”等等。其实,句中的“集”应该取其引申义:“停留”。此后,再根据整个句子的意思推测,“不集”就是“不会落下来”的意思。把准了这两个词的含义后,还要关注第三个“点”,即整个句子的句式特点。从句首的“如”与后面的“则遂”可以判定,应是一个条件复句无疑。再把“如”译成“如果”,把“则遂”译为“就”。这样,三个“采分点”抓住了,整个句子也被译得通顺、流畅了。本题的3分已稳入囊中。
从此例可以看出,“采分点”不仅仅是句中的关键字词,还包含了文言句式和语句的通顺与否,是不是严格多了呢?
【结语】
无视“采分点”,翻译必丢分!这是看了文言文阅卷实况后得出的必然结论。这是因为,考试无论是平日或是高考,文言文翻译都要求直译,实在无法译出时才采取意译。它要求对号入座,字字落实,不允许含糊其辞,仅说一个大概意思。
清末新兴启蒙思想家严复提出的翻译标准:信、达、雅,一直沿用至今。信,即忠实于原文;达,即语言通顺,流畅;雅,即要求译文优雅,美好。
这是翻译的高标准,是我们应该追求的高远目标。其实,再高远的目标只要舍得付出,做到见得多一点,练得多一点,再高远的目标也是能够达到的。因为见多才能识广,练得多才会手熟。下面,从六个类别搜集一些例句,供同学们在文言文翻译训练时参考。
(一)古今异义类。古今异义,是指在语言发展过程中词义、感情色彩等发生了变化,古今意义不同的词语,翻译时不能想当然地以“今”释“古”。 如“名不可得而闻,身不可得而见,其惟江上之丈人乎?”此句中的“丈人”是为古义“老人”,并非今义“岳丈、岳父”。
高频典例:
1.有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。(2014高考新课标1卷第7题):规:改正
2.念天地之悠悠,独怆然而涕下.。(陈子昂《登幽州台歌》)涕:眼泪
3.亟谋于知道者而考诸古,师不乏矣。(柳宗元《答严厚舆秀才论为师道书》)知道:精通学问之道
4.每一令出,平伐其功。(《屈原列传》) 伐:夸耀
5.其牧守稍薄,则又移居。(2013高考新课标2卷第7入题)薄:轻慢,形容词
6.是女子不好,烦大巫为人报河伯。(《西门豹治邺》)不好:不美
7.循晨造南津,命三军入城乃食。(2013高考全国大纲卷第11题)造:到达
8.行为偏僻性乖张。 (《林黛玉进贾府》) 乖:偏执、不驯顺
9.窦宪平匈奴,威名大盛,以耿夔、任尚等为爪牙。(《后汉书·窦宪传》)爪牙:比喻辅佐君王的得力助手或勇士、武将
10.臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。所以:缘故,原因
(二)一词多义类
文言实词含义丰富,有些词常有多个义项,这就叫一词多义。但是,多义词用在句中,其含义只有一个,也只能是一个。因此,必须根据具体语境,正确解读它的含义。如“昔舟之往来湖中者,至无所寓,则皆泊南津。”对于“寓”,我们首先想到的必是寓所、寄寓、寄托等义项,但在句中都讲不通,因为是“舟之往来湖中”“皆泊南津”,必定与泊船有关,应作“停泊”来讲才恰当。
高频典例:
1.食厚禄,死不敢顾,况圣世必无死乎?(2014高考全国大纲卷)顾:顾惜,眷顾
2.此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。(《三国志·诸葛亮传》) 顾:访问,拜访
3.子布、 元表诸人各顾妻子,挟持私虑,深失所望。(司马光《资治通鉴》)顾:照顾,关怀
4.世溷浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。《楚辞•屈原•涉江》 顾:顾虑,考虑
5.天下女徒已论,,归家,顾山钱月三百。(汉书·平帝纪》) 顾:通“雇”,出钱请人做事
6.不违农时,谷不可胜食也。(孟子《寡人之于国也》)胜:完、尽
7.此所谓战胜于朝廷。(《战国策·齐策·邹忌讽齐王纳谏》) 胜:胜利
8.日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。(白居易的《忆江南》) 胜:超过
9.予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖 (范仲淹《岳阳楼记》) 胜:优美的
10.童子何知,躬逢胜饯。(王勃《滕王阁序》)胜:盛大的
(三)词类活用类
在文言文的特定语言环境中,有些词语临时具备了某种语法功能,且临时改变了词性,有的还改变了读音,此即词类活用现象。如 “既落成,而天适雨雪,遂以‘雪屋’名之”,句中“天适雨雪”中的“雨雪”,就是名词作动词用,即“下雨下雪”的意思。 “木处而颠,土处而病也”中的“颠”和“病”,是“掉下来”、“生病”之意,均为名作动用。
高频典例:
1.吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。(2015高考新课标卷1第7题) 帝:名作动,称帝、做皇帝
2.君为我呼入,吾当兄事之。(《鸿门宴》)兄:名作状,像对待兄长一样
3.序八州而朝同列。 (《过秦论》)朝:使动,使……朝拜
4.吾妻之美我者,私我也。(《邹忌讽齐王纳谏》) 私:形容词意动,以……为美
5.是故明君贵五谷而贱金玉。(晁错《论贵粟疏》)贵、贱:以粮食为贵重,而以金玉为低贱。形容词用作意动
6.筑室百堵,西南其户。《诗经·小雅·斯干》西南:将一座座门户向着西方或南方开着。方位名词用如动词
7.霸主将德是以,而二三之,其何以长有诸侯乎? (《左传·成公八年》)二三:数词用如使动,“使……反反复复”变化之意。
8.六王毕,四海一。(杜牧《阿房宫赋》)一:数词活用为动词,“成为一体,统一”
四、特殊句式类
高考对判断句、被动句、倒装句、省略句等特殊句式的考查,往往放在翻译中进行。如:“甲知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏也。”句中的“……者……也”表判断,是典型的判断句,翻译时一般都要加上判断词“是”,才不会失分。如“甚径且易,不数日可抵中京,何为故道此?”既是宾语前置的倒装句,又是疑问句。宾语“何”前置,要翻译为“为什么要取道这条路呢?”才正确。如“即偕诸大臣伏阙上书,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧。”此句为省略句,句中“疏入”后省略了宾语,翻译时要将宾语“宫中”,使之成为“奏章递入宫中”的完整语句。再如 “为吏者宜宣布德泽,为民除疾苦,宁少数匹驴耶?”,其“宁……耶?”是一种固定句式,应按“难道……吗?”的格式翻译。
高频典例:
1.判断句的主要特点是主谓语直接相续,通常以“……者……也”、“ ……者……”、“……也”和“则”“乃”等为标志。句式的实质是谓语对主语有所判断。
(1)陈涉者,阳城人也。 (《史记·陈涉世家》)——“……者,……也”式
(2)操虽托名汉相,其实汉贼也。 (《资治通鉴》)—— “……,……也”式
(3)四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父。(王安石《游褒禅山记》)—— “……者,……”式
(4)城北徐公,齐国之美丽者也。 (《战国策·齐策》)——“……者也”式
2.被动句可分为“于”字句式、“为”字句式、“为……所……”句式、“见”字句式等类别。句式的实质则是,主语不是施动者,而是受动者。
(1)有滏阳人焦通,事亲礼阙,为从弟所讼。(2015高考上海卷18小题)——用“为……所……”表被动
(2)吾不能举金吴之地,十万之从,受制于人。 (《资治通鉴》)——用“受……于……”表被动
(3)秦城恐不可得,徒见欺。(《史记·廉颇蔺相如列传》)见:表被动。
3.宾语前置主要表现为否定句中代词充当宾语时,疑问代词充当动词或介词的宾语时,“之”或“是”作为提宾标志时,宾语要前置。句式的实质是谓语和宾语倒置,即倒装句式。
(1)甚矣,汝之不惠! (《愚公移山》)——主谓倒装
(2)沛公安在?(《史记.项羽本记》)——宾语前置倒装句
(3)时人莫之许也。(陈寿《三国志·诸葛亮传》)——宾语前置倒装句,有否定词“莫”
(4)求人可使报秦者,未得。(《史记.廉颇蔺相如列传》)——定语后置倒装句
(5)青,取之于蓝,而青于蓝。” (荀子《劝学》)——介词结构作状语后置
4.成分省略有主语、谓语、宾语、兼语和介词的省略。常见的有承前省略和蒙后省略等。句式的实质是成分的不全。
(1)彦光弗之罪,将至州学,令观于孔子庙。(2015高考上海卷18题)——“令”的宾语“之” 省略了
(2)择其善者而从之,其不善者而改之。(《论语》六则)——省略了谓语“择”
(3)以相如功大,拜为上卿。(《廉颇蔺相如列传》)——省略了“拜”的宾语“之”
(4)后数日驿至,果地震陇西。(《张衡传》)——“陇西”前省略了介词“于”
五、文言虚词类
考纲规定的18个文言虚词中经常考的有“因、以、于、乃、其、为、则”等,文言虚词的翻译不外乎两种:不译和必译,删除和替换。一些表示时间、范围、程度、频率等实际意义的虚词,要准确翻译出它的意义。如“甫抵里闬,亲故之问寒温表庆贺者,肩摩踵接。”中的“甫”,时间副词,是“刚刚,才”的意思,应译为“刚到达乡里,亲戚朋友……”。表示假设、因果、条件、转折、递进等语法关系的虚词,则要准确译出分句间的语法关系。再如 “刘晏初为转运使,常以厚直募善走者,觇报四方物价。虽远方不数日皆达使司”中的“虽”表条件关系,应译为“即使”,不能译作“虽然”。
高频典例:
考查频次最高的10个虚词为: 以、其、为、之、而、且、者、所、乃、因
1.以
(1)皆好辞而以赋见称。(《屈原列传》)介词,表凭借。译为:凭,靠
(2)怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪。(《屈原列传》) 介词,表原因。译为:因为,由于。
(3)士大夫终不肯以小舟夜泊绝璧之下。(《石钟山记》)介词,表工具。译为:拿,用,凭着。
(4)老臣以媪为长安君计短也。(《触龙说赵太后》)动词,可译为“以为,认为”
(5)不赂者以赂者丧(《六国论》)连词,表示因果关系,可译为“因为”
2.其
(1)不嫁义郎体,其往欲何云?(《孔雀东南飞》) 代词,可译为“那”“那个”“那些”“那里”。
(2) 攻之不克,围之不继,吾其还也。(《烛之武退秦师》)副词。加强祈使语气,“可”、“还是”
(3) 呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?(《祭十二郎文》)表选择关系,“是……还是……”
(4) 至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!(《伶官传序》)与“何”组合为“何其”,可译为“多么”
3.为
(1)然后以六合为家,崤函为宫。(《过秦论》)用作动词,有“做”“作为”“充当”“变成”“成为”等义,翻译比较灵活。
(2)身死国灭,为天下笑,(《过秦论》)表被动,有时跟“所”结合,构成“为所”或“为……所”,译为“被”
(3)是社稷之臣也。何以伐为?(《季氏将伐颛臾》)句末语气词,表示疑问或反诘。相当于“呢”
4.之
(1)然语之,又恐汝日日为吾担忧。(《与妻书》)代词,相当于“你”
(2)虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?(《季氏将伐颛臾》)助词,放在定语和中心语之间,相当于现代汉语的“的”。
(3)臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。(《烛之武退秦师》)助词,放在主语和谓语之间,取消句子的独立性。
(4)蚓无爪牙之利,筋骨之强。(《劝学》)放在倒置的定语与中心语之间,作为定语后置的标志。
(5)填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。(《寡人之于国也》)用在时间词或动词后,凑足音节,无实在意义。
5.而
(1)蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》)表并列关系。不译,也可译为“又”
(2)楚怀王贪而信张仪,遂绝齐(《屈原列传》)表递进关系。可译为“并且”或“而且”
(3)有如此之势,而为秦人积威之所劫(《六国论》)表转折关系。可译为“但是”“却”
(4)死而有知,其几何离。(《祭十二郎文》)表假设关系。可译为“如果”“假如”
(5)余亦悔其随之而不得极夫游之乐也(《游褒禅山记》)表因果关系,可不译
(6)某所,而母立于兹(《项脊轩志》)军惊而坏都舍。(《察今》)通“尔”和“如”。 可译作“你”; 可译作“好像,如同”
6.且
(1)彼所将中国人不过十五六万,且己久疲。(《赤壁之战》)连词,表递进关系,相当于“而且,并且”
(2)臣死且不避,卮酒安足辞!(《鸿门宴》)连词,表让步关系,相当于“尚且,还”
(3)又有若老人咳且笑于山谷中者。(《石钟山记》)连词,表并列关系:“又,又……又……,一面……,一面……”
(4)卿但暂还家,吾今且报府。(《孔雀东南飞》)作副词,“将,将要”意
(5)存者且偷生,死者长已矣!(《石壕吏》)作副词,“暂且,姑且”意
7.者
(1)有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!(《触龙说赵太后》)助词。指人、物、事、时、地等。“……的”,“……的(人、东西、事情)”
(2)此数者,用兵之患也。(《赤壁之战》)用在数词后面,译为“……个方面”“……样东西”“……件事情”
(3)言之,貌若甚戚者(《捕蛇者说》)用作“若、似、如”的宾语,译为“……的样子”
(4)求人可使报秦者,未得。(《廉颇蔺相如列传》)放在后置的定语后面,相当于“的”
(5)何者?严大国之威以修敬也。(《廉颇蔺相如列传》)放在疑问句的句末,表示疑问语气等。
8.所
(1)某所,而母立于兹。(《项脊轩志》)名词。即处所,地方。
(2)过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀(《陈情表》)
助词。放在动词前同动词组成“所”字结构,表示“所……的人、事物、情况”
(3)臣所过屠者朱亥。(《信陵君窃符救赵》)助词。“所”和动词结合,后面再有名词性结构,所字结构起定语的作用
(4)师者,所以传道受业解惑也。(《师说》)同“以”组成“所以”,表示行为所凭借的方式、方法或依据,相当于“用来……的方法”“是用来……的”等
(5)此所谓战胜于朝廷。(《邹忌讽齐王纳谏》)同“谓”组成“所谓”,即所说的
9.乃
(1)淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。(2014高考新课标2卷第7题)副词。乃:才
(2)问今是何世,乃不知不汉。(《桃花源记》)副词。表示出乎意料或违背常理,可译为“却”“竟(然)”“反而”等
(3)若事之不济,此乃天也。(《赤壁之战》)副词。用在判断句中,可译为“是”“就是”等
(4)夫我乃行之,反而求之,不得吾心(《齐桓晋文之事》)用作指示代词,可译为“这样”
(5)今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎(《勾践灭吴》)同“无”组合为“无乃”,表猜测,译为“恐怕……”
10.因
(1)罔不因势象形。(《核舟记》)介词。如同“依照,根据”
(2)因宾客至蔺相如门谢罪。(《鸿门宴》)介词。相当于“通过,经由”
(3)因利乘便,宰割天下,分裂山河(《过秦论》)介词。相当于“依靠,凭借”
(4)因拔刀斫前奏案。(《赤壁之战》)副词。相当于“于是,就;因而”
(5)蒙故业,因遗策。(《过秦论》)动词。相当于“沿袭,继续”
六、文化常识与修辞类
古代官职、礼俗、修辞等知识,也是文言文翻译的难点,特别是比喻、借代、委婉等修辞手法的翻译。
如“刘晏初为转运使,常以厚直募善走者,觇报四方物价。虽远方不数日皆达使司”中的“转运使”,就涉及到古代的官职知识,“转运使”,是中国唐代以后各王朝主管运输事务的中央或地方官职,翻译时可译为“主管官员”或不译。如“故乡邑有好义士,足以补朝廷之治,救宰相有司之失,而有功于生民。”句中的“有司”涉及古代的礼仪知识,指官吏。古代设官分职,各有专司,故称有司。是“主管官员”之意,译为“官吏”则可。又如:“缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记。”句中的“缙绅”运用了借代修辞手法,本指旧时官宦的装束,句中是官宦的代称。
高频典例:
1.先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上。(《战国策·燕策》) 擢:提升官职
2.乃拜恂河西太守,行大将军事。(《后汉书•邓冠传》)拜:授予官职
3.徙为江南西道观察使。(《新唐书•韦丹传》)徙:调任官职
4.台臣惭,追受其牒,为复守官而黜臧使者。(高启《书博鸡者事》)黜:罢免官职
5.太子指封建时代君主儿子中被确定继承君位的人,有时也可指其他儿子。(2015年高考新课标1卷题)
解析:太子又称皇储、储君或皇太子,是我国封建王朝中皇位的继承人。不能指其他儿子。此项为错项。
6.今不惜美锦,令臣制之,此陛下知臣深矣。(高考试题)
解析:句中“美锦”借喻“国家大事”,所以不能译为“现在你不惜拿出华丽的美锦……”全句应译为“现在您拿出国家大事来让我决断,这说明您对我了解的太深刻了。”
(文中图片源于网络)
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com