世袭王权英语(词语看权游需知)
本文转自:华南翻译市场
如果大家有看《权力的游戏》,应该对剧中“陛下”的称呼有所印象。剧中对各位国王君主的尊称,都是Your Grace。
我们先来看下Your Grace/ Your Majesty / Your Highness 等词的区别:
1)Your Majesty
陛下,用于称呼国王、女王或王后
2)Your Highness
殿下,用于称呼其他王室成员
3)Your Grace
大人,用于称呼大主教或公爵
4)My Lord/ Lady
称呼主教、侯爵或以下的贵族,上诉法院和高等法院法官
5)Your Excellency
阁下,用于称呼大使、部长及总督
6)Your Honour
大人,用于称呼巡回法院法官
7)Your Lordship
阁下,大人,用于侯爵、伯爵、子爵及男爵的称呼
作者/来源:阿则外
那为什么剧中要用 Your Grace来尊称君主呢?
原来这是由故事的历史背景所决定的。
《权力的游戏》虽为玄幻题材,但原著和电视剧却主要是以欧洲中世纪后期的历史作为依据,特别是英国15世纪的玫瑰战争,当时还很少有君主使用Majesty作为尊称。
三种尊称:
Grace, Highness, Majesty
欧洲各国的君主使用Your Majesty 的尊称,始于16世纪初期,大约是中国明代的嘉靖年间。
开风气之先的,是神圣罗马帝国的皇帝查理五世。不久,英国的亨利八世和法国的弗朗西斯一世,也先后采用了Majesty的称号。
查理五世,在位时间1519年到1556年,统治的领土包括今天的西班牙、德国、奥地利、荷兰、比利时
在此之前,欧洲的君主,大多被称为Your Highness或Your Grace。
在亨利八世时期,Majesty的称号还没有完全确立;英国政府的法令文书,经常会同时使用 Majesty、Highness、Grace的说法。
Majesty、Highness、Grace 在英语中叫作Style。
从时间上来说,Your Highness的称呼,是在12世纪前后开始出现的;而Your Grace在三种称呼中最为古老,起源于中世纪的中期。
从Grace到Majesty的转变,见证了欧洲历史从中世纪步入现代,国王权力和政府制度逐步建立巩固的这一过程。
英国国王亨利八世,在位时间为1509年到1547年
中世纪的王权和神恩
国王的加冕仪式,都是在教堂举行,并接受Anointment(涂圣油的仪式)
中世纪时的欧洲各国,都信仰基督教。用 Your Grace 来作为统治者的尊称,就是出于基督教的神学理论。
基督教认为,人世间一切的美好事物,包括和平、秩序、稳定,都是来源于上帝的爱和仁慈,称为Divine Grace(神恩)。
至尊王权的确立
到了12世纪,大概是中国历史上的南宋年间,在欧洲的一些国家,特别是英国和法国,国王的权力开始逐渐扩张巩固。
为了区分于公爵,各国的国王开始采用Your Highness的尊称,以强调自己比贵族拥有更高的地位、享有更大程度的尊重。之后的几百年间,Highness和Grace的称呼并行使用。
1477年的法国地图;只有标成浅蓝色的部分,是由国王直接控制;其它各处仍然由各个Duchy掌管,在税收、司法、甚至军事上,都独立于中央政府
英格兰国王詹姆斯一世,在位时间1603年到1625年
苏格兰国王的纹章
直到1707年,苏格兰和英格兰正式合并成为Kingdom of Great Britain,英国的君主才摆脱 Your Grace这个尊称。
看完大结局,你有什么想说的吗?
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com