湖畔派诗歌特点(如钟声敲响黎明诗歌森林翻译)
珊儿摄影
森 林诗/陈泽晋
空寂的森林
风掀起树木的波涛难以平息
如同你寂静的生活里
从未平静的内心
我在等待
黑夜的暴风雨过去
果实落地击碎枯旧的叶子
如钟声敲响黎明
ForestBy Chen Zejin
The quiet and deserted forest
The wavesof forest never calm down
Like your fluctuatingheart
In your quiet world
I am waiting
The stormynightwill soon end
The fruits smash the withered leaves
As the bell ring the dawn
Translated by Shmily Wang
钟声敲响森林——简读陈泽晋诗作《森林》
汪其飞
诗人泽晋的这首《森林》是一首生命之歌,是一面灵魂的镜子。平淡而寂静的生活恰似晴空万里时寂静的森林,起伏不定的内心宛如狂风掀起的林木的波涛。暴风雨过后,钟声必将敲响黎明,阳光就会洒满大地,洒满森林。诗人的体悟是细腻、真挚而美好的,她用自然、朴素的诗语将这一切隐秘在人灵魂深处的哲理明澈地呈现了出来,给人抚慰,给人生存的希望和力量。
值得强调的是:一、在第一小节中“风掀起树木的波涛”这一表达令人叫绝,一个炼字“掀”可见风之大,“波涛”这个比喻精宕,不但能体现暴风对森林的巨大影响,而且能凸显人内心世界潮起潮落的状态。二、在第二小节中“果实落地击碎枯旧的叶子/如钟声敲响黎明”,果实有多响地击碎枯叶,钟声就有多响地敲响黎明。“黎明钟声敲响了”在诗人这成了表达新颖的“钟声敲响黎明”,拟人,富有生机、趣味。在色调上一暗一明,而在人的心理感受上,截然不同,以暗衬明,一个是黯然伤神,而另一个却是春意盎然。这是一个禅修者、乐观者、淡定者的心志。
短短两小节八句、压自然韵的诗,表达了诗人积极面对一切、勇敢认识自我,渴望“岁月静好”的乐观、达观境界。此刻,我仿佛听见整个森林般的寺庙都响起了钟声。令人愉悦不已,回味无穷。
2020年4月16日于雅正书斋
(本文由作者授权见诗如面发布,版权归作者所有,任何形式转载请您联系作者。)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com