国外美女教英语(老外原来是这样用英语称呼)

国外美女教英语(老外原来是这样用英语称呼)(1)

在爆红美剧《生活大爆炸》中,有一集讲到男主人公Raj 因为本身是个富二代,但因不能和女孩子说话所以他的好友Penny为她找了一位deaf girl,但这个女孩子只爱Raj的钱,当Raj的父母在经济上“断粮”后这个女孩子就离开了Raj。来学习一下和拜金女相关的口语吧!

1. Gold digger.

通过恋爱赚钱的女孩子,拜金女,无需多解释。

2. She’s taking advantage of him.

一般如果主语是男生,宾语是女生,那么这句话的意思是说男生在揩油,占女孩子的便宜,但反过来的话一般就是指这个女孩子在利用男生赚钱。

3. Silver spoon kids.

富二代。

4. Raj was born loaded.

Raj的父亲是个妇科医生,非常能赚,开的是宾利,Loaded这个词就是指有钱的意思。

5. Beautiful but ruthless.

惊艳和无情,这是形容Gold diggers的常见形容词。

乔治·克鲁尼和泽塔琼斯曾演过一部电影《难耐的残忍》,反映了一些女性利用美国法律中离婚会分得家庭一半财产的规定而去让有钱人爱上自己,然后通过离婚得到收入。当然,结局是好莱坞式的浪漫美好,但我当时第一次看到的时候还是被惊到了,果然女性要是坏起来一点也不输男人。

怎么样,你都学会了吗?找地道外教练习英语,用口语侠app一键拨打全球外教网络电话。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页