梅花赋文言文赏析(86.31分柳永木兰花慢)

梅花赋文言文赏析(86.31分柳永木兰花慢)(1)

木兰花慢

【宋】柳永

坼桐花烂漫,乍疏雨,洗清明。正艳杏烧林,缃桃绣野,芳景如屏。倾城,尽寻胜去,骤雕鞍绀幰出郊坰。风暖繁弦脆管,万家竞奏新声。

盈盈,斗草踏青。人艳冶,递逢迎。向路旁往往,遗簪堕珥,珠翠纵横。欢情,对佳丽地,信金罍罄竭玉山倾。拚却明朝永日,画堂一枕春酲。


【美学评分】

总体评分:86.31分

作品影响:7.00

合于章律:18.17

工于意境:30.19

臻于情感:30.95

推荐指数:★★★☆


【美学详解】

作品影响:

作者柳永,北宋词坛四杰,凡有井水处,皆能歌柳词。本词像是一幅民风的花卷,详细记载了北宋的清明风俗,是典型的清明节序词。此外,本词也是词牌《木兰花慢》十二体之正格,我们要想填词《木兰花慢》,平仄韵,当以本阙为蓝本。

合于章律:【炼】【畅】【层】

炼:本阙虽为长调,但是可以看到,词人炼字遣词,还是非常用心的。尤其是“正艳杏烧林,缃桃绣野”中的“烧”、“绣”二字,值得称道。清明时节,红杏花开,鲜艳的颜色,像是火一样,让整片林子都燃烧起来,花之多、华之密、花之红艳、花之随风摇摆,尽入眼帘。而缃桃绣野,也有类似美感,浅黄色的桃花,像是刺绣一样,在原野之上,绣出花的海洋。艳杏缃桃、百草千花、芳林嫩野,真是令人神往的春天。

畅:本阙压词林正韵第一部,又名:更青韵ing/ong/eng。这个韵部,是鼻音韵,结合本词欢喜的情感色彩,更青韵,会显得很欢唱,并且余音悠长。

层:本阙长调,层次清晰,上阙主要写清明时节的人文和风俗,如:清明时节,桐花开得正盛,桐花也称为清明之花,因为桐花最盛的时候,就是清明节;然后踏青的郊外,美如画屏,紧接着,所有人都出城踏青,“骤雕鞍绀幰出郊坰”,类似于“宝马雕车香满路”一样,游玩时候,“万家竞奏新声”。下阙则重点写人物,如:斗草踏青,清明节传统,遗簪堕珥,珠翠纵横,说明藏富于民,太平盛世,“信金罍罄竭玉山倾”则是大家举杯欢庆状,直至最后“画堂一枕春酲”,感觉此番繁华,美如梦飨。

工于意境:【阔】【妍】【朗】

阔:这首词的场景,是清明雨后初晴,民众出城踏青的场景,不仅阳光朗照,暖意洋洋,而且视野特别开阔。读这首词的时候,我们要记住,每逢清明,一定要出去踏踏青,感受下山水晴明的春日,呼吸呼吸清新的空气,相信内心也会变得开阔。

妍:本词色彩特别丰富,值得我们留意,如:艳杏——杏花非常鲜艳;缃桃——浅黄色的桃,绀幰——天青色车幔、珠翠——翠绿的珠宝、金罍——金色/黄金的酒器、玉山——斯人如玉,玉树临风等,这些色彩已经非常妍丽多姿,而且还有青林绿野,百草千花,可见,词人在用心为我们营造一片视觉的天堂。

朗:本词开篇,对“坼桐花烂漫,乍疏雨,洗清明”,看似平常,其实对本词影响极大。因为是“疏雨”,所以雨水不是很多,大家踏青不用担心泥泞,又“洗清明”,可以想象,这样的节日,碧空如洗,笔者解读这首词,都心生陶醉,更何况置身其间呢?而且开篇就是“桐花烂漫”,让我们一开始就有了繁花满目的视觉冲击。我爱柳永。

臻于情感:【喜】【民】【和】

喜:这首词,不管从音韵,还是色彩,还是内容看,都是非常欢喜的。春光正好,碧空如洗,有什么理由不开心呢?

民:这首词,基本非常详细的记录了北宋真宗、仁宗年间的清明节民俗,如清明之花:桐花、清明的活动:斗草、踏青,像是纪录片一样详细,反应了那时候的民风民俗。是一首可以作为史料参照的词,特别珍贵,极具代表性。

和:中国历史五千年,笔者相信,民众生活最为幸福的年代,应该就是北宋,而北宋,又以真宗仁宗年间,最有幸福感。而这一切,都在柳永的词中记载了下来。史官范镇,评价柳永:“仁宗四十二年太平,镇在翰苑十余载,不能出一语歌咏,乃于耆卿词见之。”可见,北宋的时代繁华,北宋的天地人和,北宋的承平岁月、北宋的万民同乐,都能在柳永本词中感受到。我爱北宋。

人本美学总评:

仁宗四十二年太平人,史官不能出一语歌咏,而柳永词记之。本阙长调,是清明节序主题诗词的典型佳作。词中字考究、次分明,且用韵和,为我们塑造了一片迷人清明春景:视野开、阳光照、百花煊,词中万同乐的欢,非常具有感染力。


【名家观点参考】

1、沈义父《乐府指迷》评:近时词人,多不详看古曲下句命意处,但随俗念过便了。如柳词《木兰花慢》云:‘拆桐花烂漫。’此正是第一句,不用空头字在上,故用‘拆’字,言开了桐花烂漫也。有人不晓此意,乃云:此花名为‘拆桐’,于词中云‘开到拆桐花’,开了又拆,此何意也?

笔者思考:此处有很大争议,本阙开篇“坼桐花烂漫”,多有版本,记为“拆桐花烂漫”。沈义父先生,我们欣赏词作,不能随俗念过便了,要咬文嚼字,细嚼慢品,才能体会其中情味。很多人看到“拆桐花烂漫”,直接忽略“拆”字,甚至有人认为“拆桐”就是一种花的名字,这都是不严谨的态度。沈义父先生认为,‘拆’字,言开了桐花烂漫也。

笔者此处认可沈义父先生对待诗词的态度,但是笔者更相信,“拆桐花烂漫”或为“坼桐花烂漫”,下文我将详细解释自己的观点。

2、吴师道《吴礼部词话》评:《木兰花慢》,柳耆卿清明词,得音调之正。盖倾城、盈盈、欢情,于第二字中有韵。

笔者思考:柳永是音律大家,在音律音调方面,柳永开创了很多词牌的正格。而倾城、盈盈、欢情,于第二字中有韵,说的是叠韵,其中倾城,都是ing/eng韵,莹莹,也是ing/ing韵,欢情貌似不是叠韵,或许和读音发生变化、或方言有关。


【诗词查证】

1、开篇应为“坼桐花烂漫”,或非“拆桐花烂漫”。

依上海辞书出版社版《宋词鉴赏辞典》可知,首句为“拆桐花烂漫”;这也是最常见的版本。但是依学苑出版社《钦定词谱(【清】王奕清等编)》知:首句为“坼桐花烂漫”。笔者认为,“坼”比“拆”好,原因如下:

坼(音:chè),裂开之意,用在此处,和“拆”的意思相近,都可以表示桐花盛开烂漫之意。并且,“坼”在此处,是仄音,作为领字,效果会比平声的“拆(chāi)”更好一些。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页