屈原的发妻(屈原湘夫人)

作者:屈原

选自:《九歌》

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下;

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张;

鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?

沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言;

荒忽兮远望,观流水兮潺湲;

麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔;

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨;

闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝;

筑室兮水中,葺之兮荷盖;

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡;

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门;

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云;

捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦;

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

屈原的发妻(屈原湘夫人)(1)

白话译文:

湘夫人已经来到北洲上,不见她望眼欲穿心忧伤。

秋风轻轻吹拂天气初凉,树叶凋零洞庭微波荡漾。

站在白薠草坡纵目远望,与夫人约会在今天晚上。

为什么山鸟聚集水草中?为什么鱼网张在树梢上?

沉水有護草遭水有兰花,湘夫人思念你啊无法讲。

我盼啊神思迷惘向远望,只看到沅水澧水慢慢淌。

为什么麇鹿寻食庭院中?为什么蛟龙游戏河岸上?

清晨我打马奔驰大江边,傍晚我渡到大江西岸旁。

我听说湘夫人啊来相召,我将驾着飞车同她前往。

我们把房屋建筑在水中,还要用荷叶盖在屋顶上。

荪草做墙壁紫贝铺庭院,四壁上涂饰香椒作厅堂。

木兰做屋椽桂木做屋梁,辛夷做门框白芷做卧房。

薜荔草编织成为大帐幔,香蕙草做成隔扇已拉上。

用雪白的美玉做成席镇,各处陈设石兰一片芳香。

荷叶屋顶再把香芷盖上,芬芳杜衡缭绕房屋四方。

汇集各种香草充实庭院,各色香花陈列门前走廊。

九疑山的众神纷纷降临,为迎接湘夫人神灵如云。

我把那外衣抛到江中去,我把那内衣丢在澧水旁。

我采摘香花香草小洲上,将送给远方人儿好姑娘。

美好的时辰一去不再得,我暂且自由自在度时光。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页