那些年我们听错的歌词捷德奥特曼(我们听错的歌词)

最近在网上看到一个问题

那些年我们听错的歌词捷德奥特曼(我们听错的歌词)(1)

看到歌名的我凌乱在济南的妖风中

EXM?

看过回答后才深知

我墙都不扶就服你了

那些年我们听错的歌词捷德奥特曼(我们听错的歌词)(2)

mmp,你怕是要笑死我

来继承我的王者荣耀吧

不过话说回来

如今听错歌词已是很正常的事

诗意的语句也许就因字词的误解

而令人捧腹不已

今天,我们来回味一下

那些年,我们听错的歌词

当年澳门回归时

流行的《七子之歌》

第一句一直以为是:

一块芝麻糕,不吃我真行

我离开你太久了,母鸡

你可知"MACAU"不是我的真名姓? 我离开你太久了,母亲!

或许,这就是吃货吧......

半夜听邓紫棋的《泡沫》

听着听着就饿了

”杨光家的泡馍,是彩色的“

”早该知道泡馍,一吃就多“

”美丽的泡馍......全都是泡馍“

阳光下的泡沫 是彩色的

早该知道泡沫 一触就破

所以这是一个陕西人

离开陕西之后吃不上泡馍

然后有感而发写的一首歌吧?

杨幂《爱的供养》里

有句歌词一直以为是这样唱的

请赐予我乳腺癌与肺癌的力量

请赐予我无限爱与被爱的力量

每次听到都会起一身鸡皮疙瘩

活着......不好吗......

陈奕迅的那首《淘汰》

让我耿耿于怀

歌词怎么听都像是

只能说我瘦了

也许是你胖了

只能说我输了

也许是你怕了

感受到了这个世界

对于我们胖子深深的恶意

有一首英文歌,高潮部分空耳是呀,一只土雷突啊破了寨子,一只土雷

求答案

I said it's too late to apologize, it's too late

兄弟,能译成这样

您老汉语十级啊

We Found Love翻译成潍坊的爱?

字幕组已经开始进入歌词翻译领域了?

《wake me up when september end》

一觉睡到国庆节,

《cry in the party》

一入党我哭了

当然,这可不是开往幼儿园的车

有次同学和我说

蒙古族实在是太开放了

你听那首《套马杆》

套马的汉子,你挥舞胸罩

不愧是马背上的民族啊

我们这种凡人比不了

当然,原版歌词是这样的

套马的汉子你威武雄壮

小时候听过《粉红色的回忆》

本来很甜的一首歌

直到长大后听到有人是这么唱的

夏天夏天悄悄过去,留下小咪咪

压死你,压死你,不能告诉你

夏天夏天悄悄过去留下小秘密

压心底,压心底,不能告诉你

最怕空气突然安静

最怕老司机突然地飙车

那些年我们听错的歌词捷德奥特曼(我们听错的歌词)(3)

咦?好像还少了些什么

杰伦:mmp

《最长的电影》

再给我两根葱

让我把记忆煎成饼

再给我两分钟让我把记忆结成冰

《你算什么男人》

你三婶摸男人,

三婶摸男人,

眼睁睁看她走却不闻不问

你算什么男人

算什么男人

眼睁睁看她走却不闻不问

《烟花易冷》

雨纷纷,秋裤里草木深

雨纷纷,旧故里草木深

满满的周董听了要打人系列

不过还是有正题的

天气转凉,

早穿秋裤

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页