新版红楼梦李少红当场被骂(新版红楼梦李少红大量使用旁白)

迄今为止,《红楼梦》电视剧,只有两部,87版《红楼梦》和新版《红楼梦》,这两部电视剧的地位和口碑,天壤之别。

87版《红楼梦》,虽然三十年过去了,却历久弥新,成为永恒的经典。新版《红楼梦》,也就是10版《红楼梦》开播之后,成为一个最大的笑话,遭到一面倒的吐槽和批评,很多人都说看出了《聊斋》的感觉。

新版《红楼梦》最大的作用,就是再次把87版《红楼梦》推到了一个登峰造极的地位。

新版红楼梦李少红当场被骂(新版红楼梦李少红大量使用旁白)(1)

当初,87版《红楼梦》开播的时候,毁誉参半,红学界和大众对其中的很多地方不满意,比如最后四十回的改编,比如对林黛玉性格的塑造等。

没有对比,就没有伤害。之后,89影版《红楼梦》的问世,让大家对87版《红楼梦》的看法有所改观,才发现原来王扶林导演拍的这么好。

等到新版《红楼梦》播出后,大家被剧中的演员,造型,妆容辣了眼睛,赶紧回头找87版《红楼梦》看看,洗洗眼睛。

87版《红楼梦》就是这样,一步步被推到巅峰地位的。就像王扶林导演所说,我拍的这个《红楼梦》还是当年那部《红楼梦》,当年受到很多质疑和批评,怎么随着时间的推移,越来越成为经典了呢?

新版《红楼梦》当初拍摄的时候,大众对这部电视剧寄予厚望。剧组采取了声势浩大的“红楼梦中人”的选角活动,相比二十多年前的87版《红楼梦》,新版《红楼梦》的拍摄条件有了长足的进步。

新版红楼梦李少红当场被骂(新版红楼梦李少红大量使用旁白)(2)

人力,物力,财力,都非常雄厚,技术,设备,道具都很先进,可以说,先天条件要比87版《红楼梦》强上百倍,可是,呈现出来的效果,却比87版《红楼梦》要差上百倍。

抛开剧本,妆容,造型,音乐不说,单单是剧中使用的大量旁白,和87版《红楼梦》已经是云泥之别。

87版《红楼梦》自始至终没有一句旁白,剧情都是通过演员的表演,传达给观众,通过丰富的眼神,肢体,台词,传递角色的内心世界。

新版《红楼梦》中出现很多旁白,大段旁白,这些旁白完全照搬原著,给人的感觉就像是一部配图的广播剧。

新版红楼梦李少红当场被骂(新版红楼梦李少红大量使用旁白)(3)

黛玉进贾府,画面是小轿穿行在街市、小桥、府第间,仆众相从,画面一目了然,观众也看得明白,但却非要配上一大段旁白,将原文那一段描述原封不动地照搬,生生的“画蛇添足”。

特别是黛玉那“步步留心,时时在意,不肯轻易多说一句话,多行一步路,唯恐被人耻笑了他去”的心态,也要靠旁白絮絮叨叨的说出。

这段内心世界,原本应该通过演员的表演来展示,可是,作为导演的李少红没有。她没有吧心思放在指导演员表演这点上,而是直接用一句旁白,一掠而过。

可是,这不是广播剧,而是电视剧。电视剧,就是要靠演员的表演和台词,来征服观众。

新版红楼梦李少红当场被骂(新版红楼梦李少红大量使用旁白)(4)

李少红一直都有在电视剧中使用旁白的习惯,《大明宫词》中大量旁白的使用,起到了很好的作用。所以,她把这个习惯,沿袭到《红楼梦》的拍摄中。

可是,过犹不及呀。

李少红说,“一开始红学家不支持,大家都很纠结,但我认为该用画外音,因为知识层次高的观众能理解,但90%的观众对文本不熟悉,他们只能依靠注解。”

这样的解释,很牵强,非但没能得到大众的理解,反倒露了怯。

首先,这反映出剧组主创的不自信,对原著不敢做属于自己的诠释,只肯萧规曹随,不敢越雷池一步,比如剧本,就是一个很大的问题。

新红楼剧组找了八个编剧,都是很年轻的所谓的才女,其中居然有一半之前没有读过《红楼梦》。没有对原著的研读和理解,谁敢轻易诠释自己的见解?

新版红楼梦李少红当场被骂(新版红楼梦李少红大量使用旁白)(5)

其次,这也说明导演本身对《红楼梦》这个故事无法驾驭,大量旁白的出现,更多的是导演自己对自己的交代,而非对观众负责。

李少红导演《红楼梦》是临危受命,之前的导演原本是胡玫,因为在演员的选拔上和投资方产生了矛盾,胡玫一怒之下,辞去导演一职。李少红自告奋勇、毛遂自荐当了红楼梦的导演。

李少红的导演手法,更喜欢以怪诞给予夸大,甚至不给予流白的空间。她拍这样的情感主旋律,很难驾驭的了,有些勉为其难。

李少红拍新版《红楼梦》很多地方,相形见绌。

比如台词。

台词的处理上,新版《红楼梦》也采取了完全照搬原著的方法,剧中的台词,几乎完全依照人民文学出版社的《红楼梦》进行展现,并且剧中涉及的女性角色,字幕也一律按照原著,打成“他”,这让观众很难接受。

新版红楼梦李少红当场被骂(新版红楼梦李少红大量使用旁白)(6)

毕竟,观众是来看剧的,不是看原著。如果看原著,看书即可,还看什么电视剧?这就涉及到编剧的功力。

剧中完全照搬原著台词,不但观众听起来吃力,演员们说台词,同样很费劲,感觉就像在背书,一点没有游刃有余的感觉。

特别是蒋梦婕饰演的林黛玉,“背书”也背得很差,对白念得断断续续。王夫人的扮演者归亚蕾,虽然在演技方面很精湛,却因为语速过慢和一口标准的台式普通话,听起来格外别扭。

比如,镜头的处理。

新版《红楼梦》中,李少红经常运用一种变速镜头。

比如贾母凤姐等一堆人进大观园游玩,本来大家走路走得很正常,突然,哗啦一下,从大观园门口“快进”到园中间,让人有些猝不及防。

新版红楼梦李少红当场被骂(新版红楼梦李少红大量使用旁白)(7)

刘姥姥进大观园的戏也采用了这样的处理方式,一下子来一下“漂移”,晃得观众眼都花了。刘姥姥飘进大观园,实在是新《红楼梦》的一大创举。

通常来说,变速镜头的运用,经常性的出现在各种恐怖电影中,不知道李少红导演为何要将这样的镜头处理方式,运用在新版《红楼梦》中。

难道是为了拍的更像《聊斋》?如果是出于这个目的,那么,确实达到了,不但达到了,而且还非常到位很有感染力。

说到《聊斋》,就不得不再吐槽一下剧中的音乐了,太符合这种《聊斋》的气氛了。

从第一集开始,剧中的配乐,咿咿呀呀从头响到尾,飘渺的女声,不分场合和地点,那种有气无力的声音,配上昆曲的弹奏,让整个电视剧,看起来真的很有《聊斋》的感觉。

比如,光影的处理。

也许是李少红对《还回来么》原著没有深刻的理解,也许是想标新立异,也许是想把这部名著的哀怨气氛,推到顶点。

李少红对光影的处理,在气氛的营造上,用力过猛,显得很诡异。

比如一僧一道加上甄士隐三个人,在大冢上谈论《好了歌》,身边居然是鬼影幢幢。

新版红楼梦李少红当场被骂(新版红楼梦李少红大量使用旁白)(8)

比如宝玉挨打后,梦到琪官和金钏儿的场景,一片虚幻的光影,掠过宝玉稚嫩的脸蛋,琪官突然闪现,以一个剪影的方式,出现在宝玉床前。床头不远处,投井而死的金钏儿,模糊着脸站在一个幽暗的角落里,两人用标准的冤魂口音对宝玉说话,让观众看得心惊胆战。

加上适合《聊斋》的音乐,新版《红楼梦》生生的让观众看出了《聊斋》的感觉。这时候,谁不想赶紧找出87版《红楼梦》洗洗眼睛,慰藉一下受惊的心灵呢?

李少红曾经很有自信,说:“1987版的《红楼梦》,从开始也有争议,到逐渐被大家认可、喜欢,奉为经典。我想,我们在做的事情和前人是一样的,新版的《红楼梦》可能会成为80后、90后的年轻人认识、解读的一个版本。”

新版红楼梦李少红当场被骂(新版红楼梦李少红大量使用旁白)(9)

可惜,李少红的自信是盲目的,时间会证明一切。三十多年过去了,之前曾有争议的87版《红楼梦》成为一部经典剧作,不管是服装,造型,妆容,摄影,还是演员选拔,演技,还是角色的塑造,都得到大众的认可和喜欢。87版《红楼梦》已经成为一座高山,后人难于超越。

而新版《红楼梦》呢?

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页