马诗其五的翻译

2024-10-30 06:31:51
  • 马诗其五的翻译

    翻译:广大的沙漠如同铺上了一层白皑皑的霜雪。燕山山岭连绵数里,一弯明月好像弯钩一样挂在天上。什么时候才能给它戴上金络头,在秋高气爽的疆场上驰骋,建立功勋呢?原文:《马诗·其五》李贺 〔唐代〕大漠沙如雪...

  • 己亥杂诗原文翻译赏析

    原文:《己亥杂诗·其五》浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。己亥杂诗·其二百二十首九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。翻译:只有狂雷炸响般的巨大...

  • 己亥杂诗其五的意思

    这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,犹如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了...

  • 李贺的马诗其五当中的何当是什么意思

    “何当”意思是指:什么时候。原文《马诗二十三首·其五》李贺 〔唐代〕大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。译文平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩...

  • 己亥杂诗其五古诗翻译

    翻译:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,仿佛人就在天涯一般。树枝上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。原文:浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落...

  • 己亥杂诗其五赏析

    前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番...

  • 己亥杂诗其五

    原文:浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥...

  • 何当金络脑的何当是什么意思

    何当是什么时候的意思。出处:唐·李贺《马诗二十三首·其五》。原文:大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。译文:平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩...

  • 己亥杂诗其五原文翻译

    原文浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。译文离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春...

  • 马诗古诗

    原文:大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。翻译:平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头...

  • 饮酒其五翻译

    翻译:将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间...

  • 以梦为马诗酒趁年华什么意思

    诗酒趁年华翻译:作诗醉酒都要趁年华尚在啊。原文:《望江南·超然台作》【作者】苏轼 【朝代】宋春未老,风细柳斜斜。试上超然台上望,半壕春水一城花。烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火...

  • 马诗李贺原文翻译及赏析

    马诗李贺原文大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。马诗李贺翻译广阔的沙漠在月的映照下如铺上了一层霜雪,燕山之上悬挂着一轮如银钩(兵器)的弯月。何时能配上金饰的络头,在清爽的秋季里奔驰在沙场上...

  • 马诗意思翻译

    《马诗》的意思是:平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢?马诗...

  • 己亥杂诗龚自珍浩荡离愁白日斜吟鞭东指即天涯全诗翻译

    翻译:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。原文:《己亥杂诗·其五》浩荡离愁白日...

  • 从军行七首其五是一首什么诗

    从军行七首其五这首诗描写奔赴前线的戍边将士听到前方首战告捷的消息时的欣喜心情,反映了唐军强大的战斗力。原文:《从军行七首·其五》王昌龄〔唐代〕大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。前军夜战洮河北,已报生...

  • 杜甫江畔独步寻花黄师塔前江水东春光懒困倚微风全诗翻译

    出自唐代杜甫的《江畔独步寻花·其五》黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?译文:黄师塔前江水向东流去,温暖的春天使人困倦,只想倚着春风小憩。一株无主的桃花开得正盛,究竟是爱深...

  • 四时田园杂兴其二十五的翻译

    翻译:初夏时节梅子变得金黄,杏子也越长越大了,麦穗扬着白花,油菜花差不多在落尽结籽了。夏日天长,篱笆边没有人过往,大家都在田里忙碌着,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。《四时田园杂兴其二十五》范成大梅子...

  • 饮酒其五赏析

    赏析:开头说,自己的住所虽然建造在人来人往的环境中,却听不到车马的喧闹。“车马喧”,意味着上层人士之间的交往,所谓“冠带自相索”。因为陶渊明喜欢诉穷而人们又常常忘记贵胄之家的“穷”与平民的“穷”全不是...

  • 饮酒其五陶渊明赏析

    赏析“结庐在人境,而无车马喧”诗起首作者言自己虽然居住在人世间,但并无世俗的交往来打扰。为何处人境而无车马喧的烦恼?因为“心远地自偏”,只要内心能远远地摆脱世俗的束缚,那么即使处于喧闹的环境里,也如同...

分享
评论
首页