美剧中的日常口语大全(美剧中的地道口语表达教学)

大家好,欢迎来到danny说英语。今天给大家带来的地道口语表达如下,这些表达都是来自英语剧集和英文电影,十分可靠,可以反复记忆,并进行练习。

美剧中的日常口语大全(美剧中的地道口语表达教学)(1)

Ring a bell 是听起来耳熟的意思。 看下面例句

His name rings a bell but i can not think where we met

他的名字听着很熟,但我想不起我们在哪见过。

If something rings a bell for you, it means you remember something.

如果你说某事rings a bell,意思就是你记起了某事。

美剧中的日常口语大全(美剧中的地道口语表达教学)(2)

stepping stone 是垫脚石、踏板的意思。

Last year's tech becomes a stepping stone to this year's tech.

“去年的科技成为了今年科技发展的跳板。”

To do so, however, he figured that he would have to use Canada as a stepping stone.

然而,要做到这一点,他必须把加拿大作为一个跳板。

美剧中的日常口语大全(美剧中的地道口语表达教学)(3)

break 做动词还有 公布、透露的意思。Break sth/it/news to sb是指将消息告知某人,通常说的是坏消息。这个表达在影视剧集中出现频率很高,需要记住 不要动不动就 i want to tell you sth... 换成break it to you更地道。

I hate to break it to you, Damon, but according to Elijah, your family is so not a founder of this town. -Do tell.

我不想揭你的短,达蒙,但是照以利亚的说法,你的家族不是这个镇的创始家族。-跟我说说。

美剧中的日常口语大全(美剧中的地道口语表达教学)(4)

Worked up 是个固定搭配,指情绪异常激动 或者十分生气。也可以使用work sb/yourself up into sth 这个用法, 表示使激动、生气、发怒。

worked up这个用法使用频率也很高,十分可靠 实践中可以用来代替 angry或者excited。

美剧中的日常口语大全(美剧中的地道口语表达教学)(5)

lound and clear 清楚明白的意思。 固定搭配,记住这个用法,并学会使用即可。

The message is coming through loud and clear

消息传达得清楚明白。

You made your point loud and clear.

你已经讲得够明白了。

好了,本篇的内容就是这些,喜欢的朋友别忘了点赞关注,我们下篇再见。

喜欢此内容的人还喜欢

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页