eat表达吃什么(多吃点说成eatmore)

我们聚餐,大多数情况下都会说“大家不要客气,多吃一点”。

可要是你和老外一起聚餐还这么说的话,可不要怪老外翻脸不认人了。

与中国人的“合餐制”不同,西方人是“分餐制”,各自吃各自的,互不干扰。

如果你想要老外多吃点的话可千万别说 eat more?

Eat more 其实是一个祈使句,祈使句最大的特点就是听起来是命令的语气,哪怕加了Please这个词,也不能掩盖它的命令口吻,听上去非常不礼貌!

如果想让对方“多吃点”,可以这么说:

1、多吃点,不用拘束。

Enjoy/Help yourself.

2、 别客气,就像在自己家一样。

Make yourself at home.

3、 请随意。

Be my guest.

中国人的热情好客还表现在吃饭时给别人夹菜!

但是很多歪果仁是很不习惯这样的行为的!

甚至于在外网上有人专门提出问题:在吃饭的时候,我怎样才能礼貌的拒绝中国人用筷子把食物夹进我的碗里?

eat表达吃什么(多吃点说成eatmore)(1)

这个问题理所当然的引起了很多老外的共鸣,毕竟是真的不好拒绝!

当然最近几年大家都陆陆续续地意识到会有文化差异,这种行为在慢慢减少,但是向对方推荐特色菜还是可以的呀!

比如说:“这个蛋糕不错,吃一点吧。”

翻译成英文就会说:“The cake tastes good. Please eat some.”

但是这种说法还是非常Chinglish,请别人吃一块蛋糕,重点不在「吃」,而在「试」。

比较好的表达是:

1、尝尝这个,非常好吃哦!

Try this. It’s tasty.

2、这个非常好吃。要不要尝一下?

This is very good. Would you like to have a try?

3、来吧,吃一口没事儿的。

Come on. A bite won’t hurt you.

4、相信我,你会爱上它的。

Trust me. You’re gonna love it.

所以啊,我们在说英语的时候要注意对方的习惯,可能你觉得礼貌的句子,对方不一定觉得哦!

eat表达吃什么(多吃点说成eatmore)(2)

如果老外真的不想吃,他们可能说下面的句子,此时你也不必强求了:

1、不用了,我不需要。

No. I’m good.

*I'm good 可以用来拒绝他人。

2、我也希望我能吃啊,但我真吃不了。

I wish I could, but I’m afraid I can’t.

eat表达吃什么(多吃点说成eatmore)(3)

以上分享均来自公众号:昂秀外语

下期还有更有趣的英语,记得来看哦~

你喜欢看什么类型的内容呢?

欢迎评论,说不定有惊喜~

如果你喜欢今天的内容,别忘记点赞哦,我们下期见[比心][比心][比心]

图片来自网络,如侵权请联系删除!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页