冯小刚俄语版(还请恢复部分繁体字)
昨天,在政协会议分组讨论中,著名导演冯小刚呼吁,恢复部分有文化含义的繁体字冯小刚说,“亲”的繁体是左边一个“亲”,右边一个“见”,组成了“親”,“愛”是在“爱”中加了一个“心”,这两字的含义是“亲要相见,爱要有心”简化以后,变成了“亲不见、爱无心”还有“厂”字,繁体字是“厰”,简体字成了“厂空空”,里面没东西,就剩一个厂房了“华”的繁体字“華”,特别像中华民族传统建筑里的斗拱,非常有文化含义,我来为大家科普一下关于冯小刚俄语版?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!
冯小刚俄语版
昨天,在政协会议分组讨论中,著名导演冯小刚呼吁,恢复部分有文化含义的繁体字。冯小刚说,“亲”的繁体是左边一个“亲”,右边一个“见”,组成了“親”,“愛”是在“爱”中加了一个“心”,这两字的含义是“亲要相见,爱要有心”。简化以后,变成了“亲不见、爱无心”。还有“厂”字,繁体字是“厰”,简体字成了“厂空空”,里面没东西,就剩一个厂房了。“华”的繁体字“華”,特别像中华民族传统建筑里的斗拱,非常有文化含义。
冯小刚说,上世纪50年代推行简体字是为了扫盲,让人们快速认识掌握文字。现在的形势不一样了,能不能选择100个,50个也行,或更多有含义的繁体字,增加到小学的课本里。应该也不会增加太多负担,却可以让小学生感受到非常重要的传统文化。
冯小刚的发言在小组中引起共鸣。冯骥才委员表示,现在确实可以考虑在课堂上给孩子讲一些繁体字。不一定会写,但应该认识,要知道文字有这样一种形式,了解它们的文化内涵。(王歧丰)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com