别害羞嘛用英语怎么说(别闹了用英语怎么说)

大家都知道

Monkey是猴子

Around是围绕

那你知道

“monkey around”

是什么意思吗?

“猴子围绕”?

当然不是!

那是什么意思呢?

一起学习一下吧。

别害羞嘛用英语怎么说(别闹了用英语怎么说)(1)

Monkey around ≠ 猴子围绕

其实,“Monkey around”的意思是:鬼混;胡闹。

例句:

Would you quit monkeying around and give me a hand cleaning the house?

你能不能别在那胡闹了,帮我收拾一下房间行吗?

Monkey suit ≠猴子的西装

其实,“Monkey suit”是一个美国俚语,意思是指:男子晚礼服。

例句:

Do I have to wear a monkey suit to dinner tonight?

我今晚必须要穿晚礼服去餐厅吗?

“别闹了”用英语怎么说?

如果想表达“别闹了”,你知道用英语怎么说吗?

1. Knock it off

例句:

Knock it off! I'm trying to sleep。

别闹了!我要睡觉了。

2. Cut it out

例句:

I'm sick of you two arguing—just cut it out!

你们俩吵来吵去让我烦死了,别闹了!

3. Stop jabbering

例句:

Stop jabbering, and I'll tell you everything。

你要是不闹,我就把一切都告诉你。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页