英文缓解交通拥堵状况(交通堵塞你只会说)
小伙伴肯定深有体会:上下班最怕的莫过于堵车了,特别是对于开车的人来说,那是一个煎熬……,今天小编就来聊一聊关于英文缓解交通拥堵状况?接下来我们就一起去研究一下吧!
英文缓解交通拥堵状况
小伙伴肯定深有体会:上下班最怕的莫过于堵车了,特别是对于开车的人来说,那是一个煎熬……
交通堵塞、堵车用英语怎么说呢?你是不是只会一句“The traffic is bad.”?
跟小编一起来学学别的地道表达吧~
1.It’s gridlocked.堵车了。
gridlock ['grɪdlɒk] 是一个不可数名词,指的是“交通全面堵塞”:
the situation that exists when all the roads in a particular place are so full of vehicles that none of them can move.
这里用的是它的形容词形式“堵车的”。
比如:
What if he got out on the gridlocked freeway and went down the emergency exit; would the course of his life change?
如果他能从堵塞的高速公路脱身,然后到达紧急出口,那么他的生活轨迹是否能改变呢?
2.It’s bumper-to-bumper.车真是一辆接一辆。
bumper指汽车的保险杠。
bumper-to-bumper 这个表达就是说一辆汽车紧接另一辆汽车,前后的保险杠都快碰上了。这可以用来形容交通非常堵塞,行使缓慢,几乎不动了。
3.It’s going at a snail’s pace.车开得像蜗牛一样。
at a snail's pace指的是“非常慢;(像蜗牛一样)慢吞吞地”
车开得像蜗牛一样慢,可以表明交通确实是非常堵塞了。
4.It’s like a car park.简直就是个停车场。
car park 是英式英语,意为“停车场”
这里形容车多但又无法前进的“盛况”。
今天的表达你学会了吗?
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com