考研英语长难句大作文(考研英语每日长难句)

As a discovery claim works its way through the community, the interaction and confrontation between shared and competing beliefs about the science and the technology involved transforms an individual's discovery into the community's credible discovery.,今天小编就来聊一聊关于考研英语长难句大作文?接下来我们就一起去研究一下吧!

考研英语长难句大作文(考研英语每日长难句)

考研英语长难句大作文

As a discovery claim works its way through the community, the interaction and confrontation between shared and competing beliefs about the science and the technology involved transforms an individual's discovery into the community's credible discovery.

单词注释:

discovery claim 发现声明

interaction n.相互作用

confrontation n. 对抗

shared 共享的

competing 相抵触的

transform...into... 将...转变为...

work one's way through (排除困难朝特定方向前进)

意群划分:

① 时间状语从句:

As a discovery claim works its way through the community.

注意community原意是“社区,团体”,根据这句话所在的文章,这个词特指“科学界”。

② 句子主干:

the interaction and confrontation transforms an individual's discovery into the community's credible discovery.

③ 后置定语:

( the interaction and confrontation) between shared and competing beliefs

(beliefs)about the science and the technology involved

均是介词短语做后置定语

意群翻译:

① 时间状语从句:

As a discovery claim works its way through the community.

直接翻译:当发现声明排除万难通向科学界的时候

引申翻译:当发现声明通过科学界层层审核之时

② 句子主干:

the interaction and confrontation transforms an individual's discovery into the community's credible discovery.

相互作用、相互对抗把个人的研究发现转变成科学界的可信发现。

③ 后置定语:

( the interaction and confrontation) between shared and competing beliefs

(beliefs)about the science and the technology involved

在共享和抵触的理念之间的相互作用和相互对抗。

所涉及到的科技理念

注:“共享的和抵触的理念”转换成符合汉语的表达就是“相容和相抗的理念”;“发现声明”指的就是“所涉及的科技”的发现声明。

这两部分合在一起翻译成:所涉及科技的相容和相抗的理念之间的相互作用和相互对抗。

整合翻译:

在发现声明通过科学界的逐级审查之时,该科技相容和相抗的理念之间的相互作用进而相互抵抗把个人的研究发现转变成科学界的可信发现。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页