甜品的做法英语(煎炒煮)

01.

In general

不论是烧菜还是煮菜,英语中有一个对“烹饪”比较通用的说法:

To cook: v.烹调,做菜

Cooking: n.烹饪

Cook也可以做名词表示厨师、厨子,既可能指主厨也可能是任何会做饭的人。

如果要特指餐厅里的主厨,可以用到一个法语词,注意它的发音:

Chef: /ʃef/ 厨师,主厨

Cook表示的烹饪通常都需要加热,如果只是做一个沙拉或三明治,这时可以用更加广义的动词:

To make

To prepare

I'm going to make a sandwich/prepare a lunch for kids.我要去给孩子们做个沙拉/准备午餐。

甜品的做法英语(煎炒煮)(1)

02.

Stir Fry

最具中国特色的烹饪方式就是“炒”:

Stir fry: v.炒、翻炒

也有形容词的用法,表示“炒的”:

What did you have dinner last night? 昨天晚餐吃了什么?

I had stir-fried beef. 我吃了炒牛肉。

中国人炒菜讲究一口好锅,中式炒锅的英文是:

Wok:锅,炒锅,来自粤语发音

另外在国外的中餐厅还会经常看到这个词:

Chow mein: 炒面,来自粤语发音

Chow在英文中还有“食物”的意思:

I'm hungry, let's get some chow. 我饿了,我们吃点东西吧。

“吃”的意思:

Chow down on something: 吃…

Let's chow down. 我们开动吧。

甜品的做法英语(煎炒煮)(2)

03.

Fry

“煎”用英语可以说:

Fry: 煎

用平底锅煎一煎:

Pan fry

Pot sticker: 锅贴

煎牛排:

Fry a steak

但相对于煎牛排,美国人更常用烤:

Grill: (烤架)烤

Let’s grill a steak: 我们烤牛排吃吧。

甜品的做法英语(煎炒煮)(3)

04.

Deep fry

油炸的英语也用到了fry:

Deep fry: 炸

油炸食品并不健康,但是很受大家欢迎,很重要的原因在于它酥脆的口感:

Crispy: 脆的

05.

Boil

和油炸相比,煮出来的食物更加健康:

Boil: 煮

煮鸡蛋的时候,通常有两种方式:

Soft boil: 让蛋黄部分保留一点液体状态

Hard boil: 煮熟

比如大家非常熟悉的:

Soft boiled eggs: 溏心蛋

中国人经常自己动手做饺子:

Make dumplings

如果不是自己包的,只是煮饺子:

Cook some dumplings

用微波炉加热:

Heat up: 加热

To microwave/nuke: 微波炉加热

Steam既是“蒸汽”的意思,也可以做动词:

Steam: 蒸

在北美,人们很喜欢生吃蔬菜或蒸着吃。

甜品的做法英语(煎炒煮)(4)

06.

Roast & Bake

英文里烤饼干和烤肉虽然都是用烤箱,但使用的动词完全不同:

Oven: 烤箱

注意它的发音

Roast: 烤肉

Roast duck: 烤鸭

英国人很喜欢在周日享受烤肉大餐,他们称之为:

Sunday roast: 周日烤肉

用烤箱烘焙一些甜品:

Bake: 烘焙

如果某件事情考虑不周全,可以这样说:

Half-baked: (想法或计划)考虑不周全的,草率的

What a half-baked idea. 这个想法太不成熟了。

甜品的做法英语(煎炒煮)(5)

这么多烹饪方式你最喜欢哪一种?

你有自己独特的做菜秘诀吗?

欢迎大家在评论区留言分享。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页